Translate.vc / Spanish → French / Espósito
Espósito translate French
64 parallel translation
Espósito quiere que coincida con el 4 de julio norteamericano... para imitar a su héroe, George Washington.
Esposito veut qu'elle co.i. ncide avec le 4 juillet aux États-Unis pour imiter son héros, George Washington.
Espósito tiene una forma de conseguir armas, pero no conozco el plan.
Esposito peut trouver des armes mais je ne connais pas son plan.
- Espósito y su gente no son comunistas.
Les rebelles ne sont pas communistes.
Entonces los Estados Unidos, indignados... verán que Espósito y sus hombres son unas bestias sedientas de sangre... y obtendremos todo el apoyo que necesitamos.
Alors, les États-Unis scandalisés verront à quel point Esposito et ses hommes sont assoiffés de sang et nous aurons tout le soutien qu'il faut.
Espósito quiere verlo. - ¿ Está bien?
Esposito veut te voir.
Espósito quiere verlo.
Esposito veut te voir. Où...
Estamos en el campamento rebelde con Espósito.
Nous sommes dans le camp des rebelles avec Esposito.
- Espósito quiere verlo.
- Esposito veut te voir. Viens.
- Espósito trató de matarme.
- Esposito a essayé de me tuer.
Para que su gobierno culpara a Espósito. Vamos.
Pour que ton gouvernement blâme Esposito.
Espósito, revisa a este primero.
Esposito, commencez par lui.
Espósito, no estás muerto hasta que no te lo diga ¿ entendido? Si, Señor.
Esposito, interdiction de mourir avant que je vous en donne l'ordre!
¡ Dispara, Espósito!
On y va, Esposito, on y va!
Adiós, Espósito.
Adiós, Esposito!
Hola, Espósito.
Bonjour, Esposito.
Si Espósito cree que nos obligará a la fuerza, está equivocado.
Si Esposito croit nous impressionner, il se trompe.
Fue eliminado y sellado por el Juez Espósito luego de la presentación de una carta y una declaración testimonial del director del Centro Juvenil local.
Il a été effacé et scellé par le juge Esposito. Après la remise d'une lettre et du témoignage du directeur du centre pour les jeunes.
- Espósito...
- Esposito...
Te presento al Sr. Benjamín Espósito, jubilado recientemente, honoris causa del Palacio, y un viejo amigo.
Benjamin Esposito, Notre royal honoris causa, récemment pris sa retraite et un vieil ami.
Suboficial primero, Benjamín Espósito.
Votre adjoint, Benjamin Esposito.
Sr. Espósito...
- M. Esposito.. - Non, mauvais numéro
- ¡ Señor Espósito!
- M. Esposito - Quoi?
Dile que el Mariscal Espósito lo va a matar.
Dites-lui shérif Exposito va baiser-le.
- Espósito, ¿ qué tal?
Esposito, comment allez-vous?
Atención, un segundo, por favor, acaba de llegar el Ministro de la Corte, el señor Benjamín Espósito, salud.
Attention, tout le monde, s'il vous plaît. juge en chef Benjamin Esposito vient d'entrer dans la porte.
Entonces, el Señor Espósito paga una ronda para todos...
Dans ce cas, M. Esposito peut acheter tout le monde un tour.
- Benjamín Espósito.
- Benjamin Esposito? .
De ninguna manera, Espósito, esa causa no tiene nada, es puro humo.
Oubliez ça, Esposito Cette affaire n'est rien mais l'air chaud.
¡ Por favor, Espósito, usted está loco!
S'il vous plaît, Esposito. Vous êtes noix.
- Espósito, Sandoval.
- Esposito..
Cuando yo le hablo, Ud. escucha mi voz, ¿ verdad, Espósito?
Vous entendez ma voix quand je parle à vous, ne vous, Esposito?
¿ verdad, Espósito?
N'est-ce pas, Esposito?
Es lo mismo que le dije yo, Espósito.
C'est exactement ce que je lui ai dit, Esposito.
Y la verdad, Espósito, es que no puedo, porque al parecer yo no soy un juez sino que soy un gilipollas.
Parce que je ne ressemble pas à un juge plus, je ressemble à une première classe putain idiot.
- Espósito.
- Esposito
Le traigo al amigo del que le había hablado, Espósito. El Escribano Andretta.
C'est cet ami je l'ai mentionné Esposito, Andretta le notaire..
¿ Tú eres Espósito?
Vous êtes Esposito?
¿ Eres Espósito o no eres Espósito?
Vous êtes Esposito ou pas?
Ella es Menéndez Hastings, y tú Espósito. O sea, nada.
Elle est Menendez Hastings et Vous êtes Esposito, un zéro.
Dr. Espósito. Lo estaba buscando por el tema del expediente de lgarzábal.
Conseiller, de monsieur Il est sur le fichier Igarzabal, monsieur.
Espósito, de Tribunales hace...
Esposito. De les tribunaux... il ya 25 ans.
Han pasado 25 años, Espósito.
C'était il ya 25 ans, Esposito.
- Han pasado 25 años, Espósito.
- Il ya 25 ans, Esposito
¿ Eres Espósito?
Etes-vous Esposito?
Oye, ¿ eres Espósito o no eres Espósito?
Ecoute-moi. Vous êtes Esposito ou pas?
25 años, Espósito.
25 ans, Esposito.
Oye, Espósito, comprueba la coartada de Winston Wellesley.
Vérifie l'alibi de Winston Wellesley.
Espósito ya fue a su última dirección conocida.
- Facile à dire. Esposito s'est rendu à sa dernière adresse.
¿ Cómo está Espósito?
- Comment va Esposito?
Espósito, no hay ninguna firma aquí.
Esposito, c'est pas signé.
- Nos vemos, Espósito.
- A plus tard, Esposito