Translate.vc / Spanish → French / Estais
Estais translate French
16,092 parallel translation
Estáis buscando que no se repitan colores en ningún lado.
Vous cherchez à présent à ne répéter aucune couleur de chaque côté.
Si en algún momento la bola cae, estáis fuera del desafío.
Si la balle tombe, l'épreuve est perdue.
Si las pelotas se mueven en direcciones opuestas, estáis en problemas.
Si ces balles partent dans des directions opposées, c'est mal parti.
Algunos de vosotros no estáis con esos cuatro. Y aún así no estáis haciendo nada, y eso es lo que me frustra.
Certains de vous savent ne pas être dans le quatuor et ne font rien pour y remédier.
Quiero decir, si estáis seguros de que está bien.
Si ça te va.
Algo en lo que estáis de acuerdo, eso es bueno, ¿ verdad?
Quelque chose pour lequel vous êtes d'accord, c'est bien, pas vrai?
Eso es lo que estáis haciendo.
Oh, c'est ce que tu prépares.
Estáis teniendo problemas ahora, pero en su interior sabe que eres una buena madre.
Vous faites vos têtes de mules en ce moment, mais malgré tout elle sait que tu es une bonne mère.
Pero estáis conectando.
Mais vous êtes connectées.
¿ Estáis listos?
Vous êtes prêts?
¿ Qué caso estáis investigando?
Qu'est cas étudiez-vous ici?
Los dos estáis muy raros.
Vous êtes bizarres.
Sé lo que estáis pensando todos, y, sí, voy a tomar el control como líder de este grupo.
Je sais à quoi vous pensez tous, et, oui, je vais continuer en tant que chef de groupe.
Bien, ¿ estáis listos para el desafío de recompensa de hoy? - Sí. - Sí.
- Prêts pour l'épreuve de récompense?
- ¿ Queréis saber por lo que estáis jugando? - Sí.
- Vous voulez connaître l'enjeu?
Sé que muchos de vosotros estáis unidos a Jeremy.
je sais que certains d'entre vous sont très proches de Jeremy.
- ¿ Estáis listos para el desafío de inmunidad de hoy? - Sí.
- Prêts pour l'épreuve de récompense?
Si os caéis, estáis fuera.
Si vous tombez, c'est perdu.
Estáis en el día 24 de Survivor : Second Chance.
Vous vivez le 24e jour de Survivor Deuxième Chance.
Podéis usar vuestras manos y su trasero, lo que queráis pero si os caéis, estáis fuera igual.
Vous pouvez utiliser mains, fesses ou ce que vous voudrez, mais si vous tombez, c'est perdu.
Y no estáis emparentados.
Sans lien de parenté.
- ¿ Joelle y tú? Si estáis pasando la Navidad juntos.
Si vous passez Noël ensemble.
Oye, mientras estáis todos aquí sentados,
Eh, tant que tout le monde reste assis
¿ Sabéis que puedo oír todo lo que estáis diciendo?
Vous savez, j'entends tout ce que vous dîtes.
¿ Estáis hablando en cristiano?
Vous pouvez parler anglais?
¿ Y qué narices estáis haciendo aquí?
Alors que faites-vous encore ici?
Muy bien, ¿ estáis listos para el desafío de recompensa de hoy?
Prêts pour l'épreuve de récompense du jour?
- ¿ Queréis saber por lo que estáis jugando?
- Vous voulez connaître l'enjeu? - Oui!
Estáis montando un puente peldaño a peldaño.
construire un pont, pas à pas.
Chicos, ¿ estáis preparados para el desafío de inmunidad de hoy?
- Prêts pour l'épreuve du jour?
Lo que estáis haciendo ahora mismo os lleva al día 36.
Ce que vous faites maintenant vous amènera au 36e jour.
Es por esto que estáis aquí para ver de lo que estáis hechos.
C'est pour ça que vous êtes là! Pour voir ce que vous valez!
No estáis fuera de este desafío porque no es progresivo.
Ce n'est pas encore perdu, car il n'est pas question de gagner du terrain ici.
¿ Os estáis divirtiendo?
Allez, on se lave.
Estáis monísimos juntos.
- Ho, vous êtes si mignons ensemble.
- ¿ Estáis robando el banco?
- Vous dévalisez la banque? - Fermez-la!
¿ Estáis quemando este campo?
Qu'est-ce que vous faites? Vous brûlez la terre?
¿ Estáis listos para salir?
Prêts à sortir?
¿ Estáis de coña?
Sérieux les gars?
¿ De qué estáis hablando?
Quoi?
Sí. Me he enterado de que estáis...
J'ai su que vous étiez...
¿ Cómo es que no estáis en el colegio?
Vous n'êtes pas à l'école?
- Aquí estáis.
- Vous êtes là.
Tú y tu madre estáis asustando a las niñas.
Tu fais peur aux filles et à ta mère.
Bien, Bebop y Rocksteady, sé que estáis por aquí en alguna parte.
Alors, Bebop et Rocksteady, je sais que vous êtes quelque part là-dedans.
¿ Estáis buscando a Bebop and Rocksteady?
T'as vu Bebop et Rocksteady?
¿ Estáis preparados para ir de viaje, niños?
Vous allez partir en voyage.
Y me la estáis ocultando.
Et vous me la cachez.
Veo que estáis extendiendo vuestro tubo de atraque, aunque puede haber un pequeño problema con el acople, eh...
Je vois que vous sortez votre sas, on risque d'avoir un petit problème d'amarrage.
¿ Qué estáis haciendo aquí?
Qu'est ce que vous faites ici?
- ¿ Estáis hablando de negocios?
- On parle boutique?