Translate.vc / Spanish → French / Estrada
Estrada translate French
144 parallel translation
¿ Y Estrada?
Et Estrada?
- Me llamo Estrada.
- Estrada.
Erik Estrada nació para interpretar ese papel.
Erik Estrada est parfait dans ce rôle.
Matthew Ziegler, de suministros dentales Estrada. ¿ Qué tal?
M. Ziegler, société Estrada. Vous allez bien?
Bueno, EKE porque me enamoré de Erik Estrada.
CHP, parce que j'adorais Erik Estrada dans Chips.
Pasábamos en la estrada 3 ó 4 días de viaje.
On était sur la route trois ou quatre jour.
Pero le digo, con bastante seguridad, que este tipo no es Erik Estrada.
En tous cas, si c'est Erik Estrada, il a bien changé depuis CHIP'S.
Este tipo es mejor que Erik Estrada.
Ce type est meilleur qu'Erik Estrada.
Sr. Estrada, teléfono.
M. Estrada, téléphone.
Lo mismo dijeron cuando Erik Estrada salió de "CHiPs".
C'est ce qu'ils ont dit quand Erik Estrada a quitté chips.
La otra vez, un adorable anciano subió y olvidó la letra, se resbaló....3 ; todos lo abuchearon en el estrada.
La dernière fois, un gentil vieux monsieur a oublié les paroles de sa chanson et tout le monde l'a sifflé!
CONOCE A erik ESTRADA patrocinado POR EL CLUB DE chip's
RENCONTRE AVEC ERIK ESTRADA SPONSORISÉE PAR LES FANS DE CHIP's
Y no dejaré que un bailarín de salsa engreído... venga con sus pasos de mambo y tu cara de Erik Estrada y me la robes... porque me ha ocurrido antes y no me ocurrirá otra vez.
Et je ne vais pas laisser une grosse légume de la salsa... lui faire un petit mambo et avec son air à la Erik Estrada me la prendre... parce que ça m'est déjà arrivé avant et ça ne m'arrivera plus jamais.
- A Melquiades Estrada. Pinche gringo pendejo.
Melquiades Estrada, sale con de gringo.
Su nombre era Melquiades Estrada.
Il s'appelle Melquiades Estrada.
Inclusive el Duque Estrada también se quedó en esa sala conmigo.
D'ailleurs, Duque Estrada y était aussi.
Pero después de un tiempo, el mismo carcelero nos vino a llamar... a mí y a Duque Estrada.
Après un bon moment, le même gardien nous a appelé... moi et Duque Estrada.
Cuando estaba en 5º, le dije a todos que Erik Estrada era mi novio Y que solíamos hacernoslo en su motocicleta.
Quand j'étais en CM2, j'ai dit que je sortais avec Erik Estrada et qu'il m'embrassait sur sa mobylette.
Erik Estrada me dijo :
Eric Estrada m'a dit un jour :
- ¿ Eres tú, Estrada? - No, mi teniente.
- C'est vous, Estrada?
¿ Entiendes, Estrada?
C'est compris, Estrada?
- ¡ Vamos, Estrada!
Vous aussi, Huard. - Allez, Estrada.
- ¡ Estrada, deprisa! ¡ Vamos!
- Estrada, on y va.
- Estrada.
- Estrada.
No apestas tanto, Estrada.
Vous puez moins, Estrada.
Bueno, Estrada.
Trés bien, Estrada.
Estrada. Tenemos que hablar.
Estrada, il faut qu'on parle.
Estrada, afuera.
Estrada, sortez.
Hector Estrada.
Hector Estrada.
Usare el arma de ella para dispararle a Estrada en la herida de cuchillo.
Je vais prendre son arme et tirer à l'endroit où j'ai poignardé Estrada.
Usare el arma de Estrada para dispararle a LaGuerta.
Je vais utiliser le pistolet d'Estrada pour tuer LaGuerta.
La localización de Estrada por su cuenta... eso fue lo que la mato.
Traquer Estrada toute seule... Voilà ce qui l'a tuée.
Si queremos a Estrada y sus hombres detrás de rejas, tenemos que agarrarlos en el astillero.
Si on veut Estrada et ses hommes derrières les barreaux, on doit les prendre sur le fait, - Il va s'en apercevoir, et il va me tuer. - au chantier naval.
Estrada me habría matado si no lo hacía.
Estrada m'aurait tué si je ne l'avais pas fait.
De lo contrario, es tu palabra contra la de Estrada.
Sinon, ça sera votre parole contre celle d'Estrada.
Tienen a este tipo joven del delivery que se parece a Erik Estrada.
Ils avaient ce jeune livreur qui ressemblait à Erik Estrada.
Has dibujado a Erik Estrada.
Tu as dessiné Érik Estrada.
Pónganse ropa cómoda, hagan algunas copias del boceto... e iremos a ver si encontramos a alguien que conozca a "Erik Estrada".
Mettez des vêtements civils, imprimez des copies de ce portrait allons voir si on connaissait notre Érik Estrada.
No es "Erik Estrada", es Julio Santiago.
Ce n'est pas Érik Estrada. Julio Santiago.
Sylvester Stallone Erik Estrada, David Letterman, Vince Vaughn Leonard Nimoy, Vladimir Putin, Frankenstein mi sobrina Susie, el Gorila Coco panda con monóculo, Peter Pan, el cadáver de John Denver un mimo, Chirlaxx, el devorador de mundos... y Ryan Seacrest... irán por atrás.
Sylvester Stallone, Erik Estrada, David Letterman, Vince Vaughn, Leonard Nimoy, Vladimir Putin, Frankenstein, ma nièce Susie, Coco le Gorille, un panda avec un monocle, Peter Pan, le cadavre de John Denver, un mime, Chirlaxx, le dévoreur de monde,
Keith Zeterstrom, Estrada Carlson, 15.
Keith Zeterstrom, Estrada Carlson, 15.
Unos guajiros dicen que hay un combate en la base militar de Estrada Palma. Dicen que hirieron a Raúl y que el ejército viene en esta dirección.
Che, il paraît que ça chauffe sur la base militaire d'Estrada Palma, que Raúl a été touché et que l'armée vient par ici.
Para saber si son ¡ Estrada o nada!
Pour découvrir s'ils sont... Estrada ou Nada!
Randy, tenemos que llevar a Joy a ese programa para desafiar a Eric Estrada.
On doit faire passer Joy dans cette émission avec Erik Estrada.
Quería meter a Joy en Estrada o nada así que tuve que decirle la verdad sobre la cinta de "Factor miedo".
Je voulais que Joy passe dans Estrada ou Nada, alors je devais lui avouer pour la cassette.
Te voy a llevar a Estrada o nada.
Je vais te faire passer dans Estrada ou Nada.
No soy una Estrada. Soy una nada.
Je suis un Nada, pas un Estrada.
Apuesto a que Erik Estrada no puede atrapar 50 centavos en su codo.
Je parie qu'Erik Estrada sait pas attraper 50 pièces sur son coude.
Y pensar que todo esto comenzó cuando le gané a Erik Estrada.
Et dire que tout a commencé quand j'ai écrasé Erik Estrada.
Los locales de Camdem sacaron sus mejores juegos para probarse en el nuevo reality show, "Estrada o nada".
Les gens de Camden avaient sorti le grand jeu pour participer à l'émission, Estrada ou Nada.
Así tú puedes descubrir, si tú eres ¡ Estrada o nada!
Estrada ou Nada!