Translate.vc / Spanish → French / Estrella
Estrella translate French
13,999 parallel translation
Así que esto va más allá de un atleta profesional o una estrella de realities.
Ca dépasse donc l'habituel athlète pro ou la star de télé-réalité.
- Tío, López es una estrella del rock.
- Lopez est une rock star.
Bien, estrella archienemiga atrapada por Einstein y Feynman en 1952 antes que destruyera la tierra usando tecnología del proyecto Roswell.
L'étoile Némésis emprisonnée par Einstein et Feynman en 1952 avant qu'elle ne détruise la Terre en utilisant la technologie du projet Roswell.
Estrella de películas de acción.
Star de films d'action.
Tiene una carrera increíble, su marido es una estrella de cine, unos hijos perfectos.
Elle a une carrière épatante, un mari star de cinéma, des enfants parfaits.
Tuve una audición con el representante de la estrella de rock Udo Lindenberg.
J'ai passé une audition avec le manager d'Udo Lindenberg.
La estrella de Alemania Occ de rock Udo Lindenberg va ha dar un show en Berlín Oriental esta noche
Il y a ce concert de Lindenberg aujourd'hui à l'Est.
Es la final de mi liga de bolos... y Jay aceptó sustituir a nuestra estrella, Maurice... que se está recuperando de un tirón en la ingle.
C'est ma ligue finale, et Jay est d'accord de remplacer notre lanceur, Maurice, qui guérit d'une élongation de l'aine.
Harvey, eres su jugador estrella, y ni siquiera te está metiendo en el juego.
Harvey, tu es son joueur star, et il ne te met même pas sur le terrain.
Se le considera una estrella emergente en el ejército afgano y hace tres años, los talibán le dejaron huérfano.
Considéré comme l'étoile montante dans l'Armée de l'Afghanistan, et il y a 3 ans, les Talibans ont fait de lui un orphelin.
- Dame un destornillador de estrella.
Donne-moi ce tournevis cruciforme.
- No, mejor uno de estrella.
- En fait, fais-moi un tête plate.
No puede ser fácil crecer a la sombra de una hermana super estrella.
Ce n'est pas facile de grandir dans l'ombre d'une grande soeur super-star.
Aleación de estrella oscura.
Alliage d'étoile noire.
¿ Cómo te sentiste cuando el avión de Goose se estrella... y Maverick sostiene el cadáver de Goose en sus brazos?
Mais comment tu t'es sentie quand le jet de Goose s'est crashé et que Maverick le tient agonisant dans ses bras?
Parece que eres testigo estrella de la fiscalía.
On dirait que tu es le témoin clé de l'accusation.
- Reportero estrella.
Fin reporter.
Pero esta busca a la estrella de mañana.
Mais celles-ci trouvent les talents de demain.
Estás parado sobre su estrella ahora mismo.
Vous êtes juste sur son étoile.
Resulta que soy la reencarnación de un actor cómico muerto y hace tiempo olvidado, y estoy destinando a ser la estrella en los treinta segundos finales de una vieja película en blanco y negro con mi vieja mujer.
En fait, je suis la réincarnation de l'âme d'un acteur mort et oublié, et j'ai prévu de jouer dans les 30 dernières secondes d'un vieux film en noir-et-blanc avec ma super-vieille femme.
Se supone que íbamos a ver un espectáculo protagonizado por la famosa estrella : " Robert...
On était supposé voir un spectacle mettant en vedette... Fermé? " Robert...
¡ Que alguien me ayude! Veréis, era la estrella de una serie llamada "Arliss".
Que quelqu'un m'aide! Vous voyez, j'étais la vedette d'une émission appelée "Arliss."
Parece que tenemos una estrella invitada.
Il semblerait qu'on ait une célébrité en invité.
- Y que según "Se ha escrito un crimen", la estrella invitada es siempre quien lo hace.
- Et d'après "Il m'a tué," l'invité est toujours celui qui l'a fait.
Podría ser el acompañante de la estrella del Campamento DeMamp :
Ça pourrait être la co-star de ma star principale dans DeMamp Camp :
Eres la estrella.
T'es un vrai gangster.
Yo soy la jodida estrella, y necesito que me dejes seco, porque mi visión es, yo metiendo toda mi sangre en esta bolsa.
Je suis la star, et j'ai besoin que tu m'essores, car ma vision est que je dois mettre tout mon sang dans ce sac.
¡ Cabeza de estrella de mar!
Tête d'étoile de mer!
Escuche, señora, no puede quitarle una hija a una madre a menos que sea una gran estrella y este sea un país tercermundista.
Écoutez madame, on ne peut pas enlever une fille à sa mère, sauf si on est une grande star et qu'on est dans un pays du tiers-monde.
Me voy de gira y ella tiene todo para ser una estrella :
Je pars en tournée, et elle a tout pour être une star :
talento, inteligencia y una cabeza con forma de estrella.
du talent, l'intelligence et une tête en forme d'étoile.
Mi estrella, mi musa, mi Dios, ¿ qué has hecho con tu cara?
Ma star, ma muse, ma Déesse, qu'as-tu fait à ton visage?
Esta es la cara de una estrella del rock de 50 años.
ça c'est la tête d'une rock star de 50 ans.
De una estrella del rock de 50 años fracasada.
Une rock star de 50 ans qui a foiré.
Decidme un gran grupo o una estrella de rock que no se coloque.
Citez un bon groupe ou star qui ne se dope pas.
No tardé mucho en ser una estrella.
Je suis vite devenue une star.
Eres una estrella de cine.
Vous êtes une star du cinéma.
Criaturas como la que representaba en pantalla, pero no horribles, como su estrella, Max Schreck, sino incomparablemente hermosas.
Des créatures comme celles qu'il dépeignait à l'écran, n'étaient pas hideuses, comme sa star, Max Schreck, mais magnifiques en comparaison.
Nada como una estrella porno mojigata.
Il n'y a rien de mieux d'une actrice porno prude.
No esperaba menos de mi alumno estrella.
Je n'en attends pas moins de mon élève prodige.
Hola, "Johnny No Soy Una Estrella Del Rock".
Hé, Johnny-pas-une-rock-star.
Soy una estrella de rock, nena.
Je suis une star du rock, chérie.
La espada, las tres estrellas, aunque una no es una estrella sino la Nebulosa de Orión, colgando del cinturón de Orión.
L'épée, les trois étoiles, même si une n'est pas une étoile mais la Nébuleuse d'Orion, suspendue à la ceinture d'Orion.
Recicla Michael y el Equipo Lata, la inofensiva estrella robot Der Zip Zorp.
Recycle Michael and the Tin Can Crew, robot superstar inoffensive, Der Zip Zorp.
ESTRELLA DE EUROVISIÓN TIENE UN IDILIO SECRETO EN COPENHAGUE.
Une vedette de l'Eurovision a un rendez-vous galant à Copenhague.
ESTRELLA DE EUROVISION EN AMORÍO SECRETO
Bien, merci.
Es como Susan Boyle sin la calidad de estrella.
On dirait Susan Boyle sans le charisme.
Bueno, el primero que cojas puede darte tu regalo estrella.
Le premier que tu attrapes te donnera ton cadeau.
¿ Qué quieres que haga, que las haga estudiar a ver si tienen herpes? * Brilla, brilla, pequeña estrella *
Qu'est-ce que vous voulez que j'en fasse, un test pour l'herpès?
Era una súper estrella...
C'était une superstar...
Podría haber ido a la Estrella de la Muerte.
J'aurais pu venir dans l'étoile noire.