English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Estrellas

Estrellas translate French

9,893 parallel translation
Nuestro amor era como el sol y la luna y las estrellas.
Notre amour était comme le soleil et la lune et les étoiles.
El oficial de libertad condicional le dio dos estrellas doradas.
Son contrôleur judiciaire a même collé des étoiles sur le frigo.
Las estrellas nunca pagan.
Les stars ne payent jamais.
Todos han mirado al cielo nocturno y han visto el centelleo de millones de estrellas muertas.
Vous avez tous déjà scruté le ciel la nuit et vu le scintillement de millions d'étoiles mortes.
Y no uno cualquiera. Necesitan a alguien cómodo con el tipo de directivos que vean Learjet como una herramienta, no una extravagancia frívola para estrellas de cine y sus mascotas.
Une personne à l'aise avec les dirigeants qui voient Learjet comme un outil, pas une futilité pour vedettes de cinéma et leurs animaux.
Los genitales con manchas de mi marido no son asunto de nadie, excepto suyo, mío y de sus muchos doctores genitales. A mí me enviaron un montón de cerdos de juguete vestidos como estrellas de cine.
Les tâches génitale de mon mari ne sont les affaires de personne, à part moi, lui et ses docteurs. Ils m'ont envoyé un tas de jouets de cochons habillés comme des stars de cinéma
Nadie sabe que colecciono cerdos de juguete vestidos como estrellas de cine, excepto todos vosotros ahora.
Personne ne sait que je collectionne les cochons habillés en stars de cinéma, sauf vous tous maintenant.
Tengo que admitir al principio me sentí extraña, ese... sabor metálico, pero luego fue como electricidad corriendo por mi cuerpo, un millón de estrellas explotando en mi mente a la vez como nada que hubiera sentido antes.
Je dois avouer qu'au début ça à l'air étrange, ce... goût métallique, mais après c'était comme de l'électricité parcourant mon corps, un million d'étoiles explosant dans ma tête en même temps comme rien que j'avais déjà ressenti.
- Justo bajo las estrellas.
- Sous les étoiles.
Que las estrellas sean benevolentes con nosotros.
Je prie que le ciel nous vienne en aide..
Que la oscuridad se disperse cuando tus estrellas brillen.
Que la pénombre disparaisse quand ton étoile brillera.
No hay muchas estrellas por ahí llamadas Krabowski.
Pas beaucoup d'étoiles là-bas nommés Krabowski.
* Parece que intento alcanzar las estrellas. *
♪ On dirait que je suis en train d'atteindre les étoiles ♪
* Por las estrellas que están en el cielo, salvaré a mi amor verdadero *
♪ Je jure sur les étoiles que je sauverai mon grand amour ♪
Que el fuego eleve nuestras voces hasta las estrellas bajo las cuales dormimos, que los espíritus bendigan nuestra patria así como nosotros honramos los códigos antiguos que observamos.
Que le feu porte nos voix jusqu'aux étoiles sous lesquelles nous dormons. Que les esprits bénissent nos terres alors que nous honorons nos codes anciens.
¿ Vino un dragón de las estrellas?
Un dragon est-il venu des étoiles?
Hay más de 200 miles de millones de estrellas en la Vía Láctea, pero hay más de 200 billones de conexiones neuronales en nuestros cerebros.
Il y a plus de 60 milliards d'étoiles dans la voie lactée, mais il y a plus de 200 mille milliards de connexions dans notre cerveau.
Solo las futuras estrellas de rock.
Juste des futures rock stars.
Escucha, gracias a las estrellas que no has acabado siendo como yo.
Remercie le ciel de ne pas avoir tourné comme moi.
¿ Conduciendo el bus de las estrellas de fútbol?
Conduisant le bus des stars du football?
En una noche llena de estrellas, leeremos juntos tus carta.
Par une nuit remplie d'étoiles, nous avons lu ta lettre ensemble.
Tus estrellas rezaran por mí.
Vos étoiles répondront à mes prières.
Buscando por tus estrellas, encontré mi mañana ( amanecer ).
Alors que je cherchais ton étoile J'ai trouvé mon aube.
Dicen que consigue chicas para estrellas de cine, cantantes, políticos...
On dit qu'il avait des filles pour les acteurs, les chanteurs, les hommes politiques...
- Estropajos de estrellas, esas somos.
- Scrubbers to the stars, c'est nous.
* Pero estoy segura, mi vida * * como que hay estrellas arriba * * quiero decir, quiero decir, quiero decir *
♪ Et juste pour moi, mon bébé ♪ ♪ Il y a des étoiles au-dessus ♪ ♪ Je veux dire, je veux dire, je veux dire ♪
Todos sus centros, los 12 sin excepción, tienen cinco estrellas.
Tous leurs établissements, les douze, sont classés 5 étoiles.
Solo... estoy mirando las estrellas.
Je regarde les étoiles.
Sabes, nunca puedo ver tantas estrellas en Chicago.
On ne peut jamais voir autant d'étoiles à Chicago.
Esconden a todas las estrellas del cielo.
Ça cache toutes les étoiles du ciel.
No podemos dejar que futuras estrellas se no escurran entre las manos, tampoco.
On ne peut pas laisser des stars en devenir nous passer entre les doigts.
Tengo una banda de estrellas ahí afuera.
J'ai un groupe exceptionnel là
El punto que ahora el mundo sabe que yo no soy una de esas estrellas que solo se retira porque tienen un bebé.
Maintenant tout le monde sait que je ne suis pas de ces stars qui se retirent parce qu'elles ont eu un bébé.
Básicamente te permite deambular por el universo desde cualquier móvil, ver las estrellas.
En gros, ça te laisse te promener dans l'univers depuis un appareil mobile, tu vois les étoiles.
Pero si quieres observar las estrellas, tal vez deberías salir afuera.
Mais si tu veux observer les étoiles, peut-être que tu devrais sortir.
Fui un completo friki con la app para observar las estrellas, ¿ verdad?
J'étais trop geek, avec mon mon observation des étoile, non?
No, no, voy a follarla fuera con las estrellas por encima y la mugre abajo.
- Nan. Nan, je vais lui faire l'amour dehors avec les étoiles au dessus de nous et la saleté en dessous.
La bendita diosa de la Tierra, el mar, y las estrellas me guían.
La sainte déesse de la Terre, de la mer, et des étoiles me guide.
Podrías estar aquí conmigo, en esta suite de cinco estrellas en lugar de poner a prueba nuestros límites tántricos en línea.
Tu pourrais être là avec moi, dans une chambre cinq étoiles au lieu de tester nos limites tantriques en ligne.
Puedo ver nuestras estrellas.
Je peux voir nos étoiles.
Sí, lo hice y el obtuvo mayoritariamente 4 estrellas, pero había un cliente insatisfecho.
Oui, absolument et il avait pratiquement que des quatre étoiles. Mais il y avait un client insatisfait.
Sí. Bajo las estrellas.
Sous les étoiles, oui.
Este estudio arroja luz sobre un tema que, hasta ahora ha estado en el lado oscuro de la luna y si consideramos la unión sexual tan sacrosanta que no puede cuestionarse recordemos que algo similar pasó con las estrellas en la época de Galileo.
Cette étude fait la lumière sur un domaine qui a été, jusqu'alors, dans l'obscurité totale. Nous voyons les relations sexuelles comme sacro-saintes au point qu'on ne peut les questionner, et l'on ne peut que se souvenir qu'une démarche similaire a été entreprise en physique du temps de Galilée.
¿ Qué dicen las estrellas y los actores?
Que disent toujours les stars?
Nuestro circuito nos lleva hacia arriba y abajo el cúmulo de estrellas J. Cuando haya terminado trabajando fuera de su pasaje, podemos dejará en cualquiera de las colonias a lo largo de nuestra ruta.
Notre parcours passe par l'amas d'étoiles J. Quand vous aurez fini votre travail sur vos dettes, on pourra vous déposer sur n'importe quelle colonie sur notre route. Jusque là, Vous nous appartenez.
Esta es una directiva estrellas seguridad hélice.
Ceci est une directive de sécurité de Star Helix
Esta es una directiva estrellas seguridad hélice.
C'est une directive de sécurité venant de Star Helix
¿ Estrellas?
Des étoiles?
Hay más grandes, más brillantes, y mejores estrellas.
Il y a des plus grandes, des plus brillantes, des meilleures étoiles.
Las estrellas de la secundaria McKinley...
Les stars de McKinley...
Lo sé todo la hélice estrellas que trabajan en los muelles.
Je connais tous les Star Helix qui travaillent sur le quai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]