English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Etc

Etc translate French

2,455 parallel translation
Y cualquier celular, PDA, etc., deben dárselos a Neil.
Tout ce qui est portables, ordis, etc., donnez-les à Neil.
Activos basados en propiedades inmuebles, redes, software, inventario, etc.
Ce sont des biens immobiliers, des réseaux, logiciels, entrepôts, etc.
Por su red y software Ud. calculó 80.000 Euros.
Pour les réseaux, logiciels, etc., vous avez calculé 80 000 euros.
"Encuéntrate alguien nuevo, alguien con dinero, etc."
"Tu en cherches un autre avec de l'argent, etc."
Nuestros velos son cortos, nuestros pantalones indecentes, nos maquillamos, etc.
- Nos cagoules sont courtes, nos pantalons indà © cents, nous nous maquillons, etc.
, digo, quiero saber dónde estabas, qué pensaste y qué fue la primera cosa que dijiste, etc. cuando escuchaste que el Rey Boudewijn había muerto?
J'aimerais savoir où tu étais, ce que tu as pensé et ce que tu as dit en 1er quand tu as appris la mort du roi Baudouin.
- Y baje las cosas, etc.
De nous accompagner... - Pour aider.
Con sus números encontramos sus contactos y obtenemos los números a los que ellos llamaron y así hasta encontrar a los secuestradores.
A partir de ça, on trouve leurs contacts, puis les numéros qu'ils ont appelés, etc. Et on remonte aux kidnappeurs.
Etcétera, etcétera.
Etc... etc...
Se pone mucho énfasis en el orgasmo femenino, en el resultado final, en cuál es la mejor posición.
On ne parle plus que de l'orgasme féminin. Y a que ça qui compte. Quelle est la meilleure position, etc...
Y si ya tienes una p, ya tienes la q, y la b y la d y así sucesivamente.
Si vous avez un p, vous avez un q, un b et un d, etc.
La tipografía tiene esa pobreza de términos a la hora de describir las cosas. Más allá de la altura de la x, y la altura de mayúsculas y el peso y así por el estilo.
La typographie possède des termes trop restreints pour la décrire, au delà de la hauteur des bas de casse, des capitales, de la graisse, etc.
Así que quién sabe qué tipografías diseñarán en términos de estilo y eso.
Alors, qui sait quelle police, ils dessineront, de quel style, etc. Mais ils seront bons.
Todo lo que dice es mentira y me parece que su película es una falsedad de lo que está pasando en Irak, etc.
Tout ce qu'il dit est mensonge et il me semble que son film est faux par rapport à ce qui se passe en Irak, etc.
También verá su título universitario, música, películas, etc.
Il y a aussi votre diplôme de fac, de la musique, des films, etc.
Etcétera. Emerson Jaynes ".
Veuillez croire à mes... etc. Emerson Jaynes. "
El abogado tiene un abogado con un abogado le da a un botón, hay una subida y dos mil tipos sin trabajo.
Tu vois le genre. Ils ont un avocat, qui lui-même a un avocat, etc. Il pousse un bouton, réduit les coûts et 2 000 personnes sont au chômage.
Estamos siguiendo con mucho afán varias líneas de investigación, etc.
"Nous poursuivons activement plusieurs pistes", et cetera.
Lo esencial de eso es todo verdad, los fraudes informáticos, etc, pero el adornó todo con cosas que escuchó de otros internos.
Le gros de celui-ci est vrai, au sujet de la fraude informatique, et ainsi de suite, mais il a enjolivé avec des trucs qu'il a entendu d'autres détenus.
El personal ha sido agradable, etc. Es...
Le personnel a été très agréable, et ainsi de suite. C'est...
Ira inadecuada, miedos irracionales, sudores nocturnos, esas cosas.
Colère déplacée, peurs irrationnelles, sueurs nocturnes, etc.
- Ni bombas, ni ántrax ni nada.
- Pas de bombe, d'anthrax, etc.
¿ Entonces... te gustaría salir alguna vez para hablar un poco mas de la evolución Mellencamp, pequeñas casas rosadas y así?
Alors... vous accepteriez peut-être qu'on se voie un de ces jours, pour reparler de l'évolution de Mellencamp, petites maisons roses etc.?
Quiero decir, no tienes que, tú sabes, esperar el nuevo semestre o cualquier cosa como esa.
Pas la peine d'attendre le nouveau semestre, etc.
- Es necesario uno para, etc.
- Et tu t'y connais.
Tiene multitud de faltas por robo, atraco, etc.
Casier bien rempli. Vols, cambriolages.
Hola, Jesse. Soy Jenn. Veo que no estás.
Salut, Jesse, C'est Jenn, etc.
Pruebas para : cocaína, anfetamina, heroína, morfina, fenciclidina, alcohol, tetrahidrocanabinol, etcétera.
Ça détecte : cocaïne, amphétamines, héroïne, morphine, PCP, alcool, cannabis, etc.
Con sus iPods, diciendo cosas despegarse, como "yo también" o algo así, ya sabes...
Avec leur Ipod, et ils disent des trucs cools, du genre : "Yeah, moi aussi!" etc, vous voyez...
Tu madre va a llorar y tal pero más allá de eso, a nadie le importa.
Votre mère pleurera etc... Mais sinon on s'en branle!
Sólo podemos agitar nuestras alitas y tratar de no volar cerca del sol, etcétera, etcétera.
On peut juste battre nos petites ailes et essayer de pas voler trop près du soleil, etc, etc.
Le ha seguido durante meses, escondiéndose en arbustos, detrás de buzones, etcétera.
Elle l'a suivi pendant des mois, se cachant derrière des buissons, boîtes à lettres, etc.
- No, "Buzones, Etc." - ¡ Oh!
- Non, "Boîtes à lettres, Etc." - Oh!
Bueno, dile que lo sientes o algo. No sé.
Alors excuse-toi, etc. Je ne sais pas.
Pero hay una empresa que nos respalda... etc., etc., etc.
Il y a eu un audit indépendant... etc, etc.
Pienso que debemos asumir que nuestro amigo esta preparando lo peor entonces estamos buscando un hombre con un paquete grande, abrigo.
Je crois qu'on doit s'attendre à ce que notre coupable planifie le pire scénario, Donc on recherche un type ave un sac, un large sac, un gros manteau etc...
Vale, espérame un momento, ahora vuelvo... y llegaremos al fondo del asunto, quien eres y a donde perteneces.
Donc reste là, je reviens, et on trouvera où sont tes affaires, qui tu es, etc...
Magia, puede ser oscura, peligrosa, mortal pero si recorres el camino recto y difícil mantienes puro el corazón y todas esas cosas también puedes usar la magia para hacer al mundo un poco más brillante.
La magie peut revêtir un visage obscur, funeste, et fatal. Mais si on reste dans le droit chemin, si on a le cœur pur, etc... on trouvera en la magie un moyen de rendre ce monde... un peu meilleur.
Voy a hablar con ella de lo que me dijo Meg, y de la prueba de paternidad.
Je discuterai avec elle de ce test de paternité, etc.
Fraude en el D.C., estafa en Nueva York, timo inmobiliario en Miami, etc, etc...
Ce type a tout fait : fraudes à Washington D.C., ventes pyramidales à N.Y., fraude à la rénovation à Miami, etc, etc, etc
Esa es la idea, no podremos repararlos completamente, no sin aterrizar y apagarlos, pero definitivamente podemos emparcharlos.
C'est l'idée. Enfin, on pourra pas les réparer complètement, pas sans nous poser, tout arrêter, etc, mais on peut à coup sûr les retaper.
Dependiendo del estado y todo eso.
Cela dépend de l'état, etc...
Solo quería preguntarte si dejarían al niño quedarse.
On voulait en fait te parler de la garderie, etc.
Han insertado los diagramas de 500 películas de éxito, dividiendo sus elementos y bam, te dicen las necesidades de tu guión, una persecución de coche aquí, una escena de amor allí, un sidekick...
Ils ont entré les infos de 500 films à grand succès, le logiciel les analyse et, boom, il vous dit ce qu'il faut faire une course poursuite par-ci, une scène d'amour par-là, etc...
Han buscado en todos lados. Apartamento, auto, sótano, casa de campo, club...
On a fouillé l'appartement, la voiture, le sous-sol, le jardin, le club de sport, etc.
Bien, hemos visto moral y ética sus responsabilidades con la Ley tratar con clientes, etc.
Bien, nous avons couvert les sujets de morale et d'éthique. Vos devoirs envers la loi. Ainsi que les relations avec le client, etc...
Los rumores del despido del Director de Fotografía ya empezaron retrasos de producción, etc.
Le bruit court que le directeur photo s'est fait virer, que la production traîne, etc.
¿ Diría que lo protegieron bien y que absolutamente nada lo había contaminado para cuando ustedes llegaron ahí a evaluar rastros de sangre, pelos, fibras, huellas, etcétera?
Vous diriez qu'elle était bien protégée... et absolument dépourvue de contamination... quand vous êtes arrivés... pour évaluer les traces de sang, les cheveux, fibres, empreintes, etc.?
El identificador de estudiante coge tu nombre, tu número de matrícula, balance, lo que sea, y lo almacena en la banda magnética.
Une carte d'étudiant contient votre nom, numéro, état de votre compte, etc... dans une bande magnétique.
Me enamoré de ti por toda esa cosa de la belleza interna.
Je suis tombé amoureux de ta beauté intérieure, etc.
Anarquía y todo eso.
L'anarchie, etc. Délire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]