Translate.vc / Spanish → French / Ete
Ete translate French
322,054 parallel translation
Mi primer proyecto fue crearles una identidad.
Mon premier projet a été de lui créer une identité visuelle.
Si levantas un poco la barra pequeña hará que la tipografía parezca de los años treinta.
Si on remonte cette barre un peu plus haut, on a l'impression que ça a été dessiné dans les années 30.
Esa pérdida física fue enorme para mí, y por eso empecé a pintar.
Cette perte de contact a été difficile. Je me suis donc mise à la peinture.
A la mujer que diseñó la papeleta de Palm Beach, Florida, la vida le cambió.
La vie de la conceptrice du bulletin de vote de Palm Beach a été chamboulée.
La diseñadora no podía hacer una sola lista vertical. La letra habría sido muy chica y en Palm Beach hay mucha gente mayor que no hubiera podido leerlos.
Elle ne pouvait pas faire une liste continue, les noms auraient été écrits trop petits et, à Palm Beach, il y a beaucoup de personnes âgées.
Será un verano negro.
- Super. Ça va être un été noir.
"No, yo nunca hice nada tan creativo".
"Non. Je n'ai jamais été aussi créatif."
Has sido un padre increíble.
Tu as été un père fantastique.
Lo encontraron en el Elysian Park.
Elle a été retrouvée à Elysian Park.
Nunca estuve así de grande.
J'ai jamais été grande comme ça.
Cuando ella fue asesinada.
Quand elle a été tuée.
Sí, es un verdadero problema.
Ç'a toujours été un problème.
No lo abrazaron suficiente cuando era niño.
Il n'a pas été assez câliné étant enfant.
¿ Estuvo colgado ahí toda la noche?
Il a été pendu ici toute la nuit?
Bueno, sé dónde trabaja y han sido unos giles al teléfono todo el día, así que...
Je sais où elle travaille, et ils ont été cons au téléphone toute la journée donc...
Yo quería estudiar enfermería, y en lugar de eso fui la amante de Tito por cuatro años.
Je voulais être infirmière, au lieu de quoi j'ai été sa maitresse pendant 4 ans.
Cariño... Puede que haya sido un poco optimista con lo de cuarenta y cinco minutos.
Chérie... j'ai peut-être été optimiste sur les 45 minutes.
He estado mejor.
J'ai été mieux.
Impresionante cómo Murtaugh pudo, sin ayuda, abatir a Gideon y a dos pistoleros él sólo.
Super impressionnant de voir comment Murtaugh a été capable de maitriser Gideon et deux autres malfrats, tout seul.
Nuestro mundo siempre estuvo cálido gracias al efecto invernadero.
Notre monde a toujours été alimenté par la chaleur de l'effet de serre.
Venecia se construyó sobre el agua.
Venise a été construite sur l'eau.
Estudié ingeniería en los EE.UU., tengo una licencia de ingeniero en los EE.UU., trabajé para compañías en los EE.UU., no solo en televisión, como ingeniero.
J'ai été dans une école d'ingénieur ici, j'ai eu ma licence d'ingénieur ici, j'ai travaillé pour des entreprises ici, pas seulement à la télé, en tant qu'ingénieur, d'accord?
He estado en Johannesburgo y en Olympia, Washington, en los EE.UU., y hay torres enfriadoras en medio de la ciudad.
J'ai été à Johannesburg, à Olympia, à Washington, aux États-Unis, et il y a des tours de refroidissement en pleine ville.
La mayoría de sus cargos parecen haber sido en varios cuerpos diplomáticos.
Beaucoup de tes frais ont été dans de nombreux domaines de la diplomatie.
Asistió a la facultad de medicina en Northwestern, y aún así, decidió no continuar.
Vous avez été à la faculté de médecine du Nord-Ouest, mais vous avez décidé d'arrêter.
¿ Quiere saber si los quería?
Ça n'a jamais été a moi d'aimer.
Han secuestrado a Masha.
Masha a été enlevée.
Un hombre fue visto sacándola del colegio.
! Un homme a été vu l'emmenant hors du campus.
BÚSQUEDA SUSPENDIDA POR LA MUJER RUSA DESAPARECIDA
Les recherches concernant la disparition d'une femme russe ont été annulées.
Era una herida con orificio de entrada y salida, ningún tejido ha sufrido daño.
aucun tissu vital n'a été endommagé. Il était pas mal enflé.
Lo que hemos hecho, lo hemos hecho por ella.
Ils l'ont toujours été. Ce qu'on a fait, on l'a fait pour elle.
Sé lo que se necesitó para acumular tu poder, a quién hiciste daño, quién te traicionó, a quién asesinaste.
Je sais ce qui a été nécessaire pour amasser ce pouvoir, qui tu as blessé, qui tu as trahi, qui tu as tué.
Has estado muy ocupada.
Tu as été occupé.
¡ Acabas de ser Rhondeado!
Tu as été Rondhé!
Te hemos Rhondeado.
On a été Rondhés.
Tú siempre has seguido el mismo camino y ahora que has llegado al final, has alcanzado la meta, y, ya sabes, eso da un poco de miedo.
Je veux dire, tu as toujours été sur ce chemin, et maintenant que tu arrives au bout, et que tu as atteint ton but, tu sais, c'est un peu effrayant.
No quedaría bien en mi habitación.
Ça n'aurait pas été assorti à ma chambre.
Resulta que Brett ha sido visto en el Ritz-Carlton comiendo una ensalada, vestido con un esmoquin.
Il se trouve que Brett a été vu au Ritz-Carlton en train de manger une salade habillé en smoking.
Hablemos del libro que la mayoría de vosotras no habrá entendido porque no fue escrito para vosotras ni gente de vuestra edad.
Parlons du livre dont vous ne comprenez certainement rien puisqu il n'a pas été écrit pour vous, ou pour les gens de votre âge.
A mí también me invitaron a eso.
J'ai été invité aussi.
- Lo sentimos... por haber sido tan irrespetuosas, directora Day.
- On est désolées... d'avoir été aussi irrespectueuses, Principale Day.
Este equipo fue creado para poner fin al grupo de agentes corruptos de la CIA que trabajan en nombre de ocho poderosos jugadores en Estados Unidos.
Cette équipe a été créée afin de mettre fin à ces canailles d'agents dans la CIA travaillant pour les hommes de pouvoir en Amérique.
Sí, los colaboradores han estado ocupados.
Les Collaborateurs ont été occupés.
B-O-O-T-H. OPERATIVO DE INTELIGENCIA DE EE. UU.
BOTH un agent de la CIA j'ai été dans un bar avec lui.
Porque el arma que usó el dueño fue conseguida ilegalmente.
Parce que l'arme utilisé par le propriétaire a été obtenu illégalement.
Si podemos probar que los jurados fueron influenciados, es un juicio nulo automático, que habría sido de todos modos si el juez no hubiera intervenido.
Si on peut prouver que les jurys ont été influencés, c'est une annulation de procès automatique, ce qui ce serait passé si le juge n'avait pas intervenu.
- Solía ser como tú.
- J'ai été comme toi.
Vale, Owen y Ryan pueden investigar en profundidad a los jurados, ver si hay alguna prueba con la que hayan sido comprometidos, y que podamos usar para cuestionarlos.
Bien, Owen et Ryan peuvent faire une recherche approfondie sur les jurés, voir si il n'y a pas de preuves qui prouvent qu'ils ont été compromis, Des preuves qu'on pourra utiliser pour les interroger.
Kelly Hughes... a su madre acaban de cambiarla para el principio de la lista de donaciones de corazón y pulmón hace dos días.
Kelly Hughes.. sa mère a été placée parmi les premiers pouvant bénéficier d'un don d'organe il y a deux jours.
Lo haría, si hubiera sido elegida.
Je l'aurais fait, si elle avait été élue.
Gracias por atenderme por teléfono, Sr. Theo.
Merci pour avoir été au téléphone avec moi M. Theo.