Translate.vc / Spanish → French / Eternity
Eternity translate French
68 parallel translation
VUELO A TRAVÉS DE LA ETERNIDAD
2x08 "THE CHASE" Partie III : "FLIGHT THROUGH ETERNITY"
Próximo episodio VUELO A TRAVÉS DE LA ETERNIDAD
Prochain épisode : Partie III : "FLIGHT THROUGH ETERNITY"
From Here to Eternity'había salido un par de años antes, y hay un toque de Robert E. Lee Prewitt allí.
On avait vu Tant qu'il y aura des hommes, il a un peu du personnage de Robert E. Lee Prewitt.
¿ Eternity?
Eternity?
Siempre me gustó Eternity.
J'ai toujours adoré Eternity.
Es "De aquí a la eternidad"
C'est "Here to Eternity".
No vas a hacer la nueva versión de From Here to Eternity.
Tu ne seras pas dans le remake de From Here To Eternity.
Para finalizar quiero decir que la Srta. Simone empieza hoy la producción de su nueva película "Eternidad para siempre".
J'ai une dernière chose à dire. Simone commence aujourd'hui un nouveau film, Eternity Forever.
No lei "Eternidad por siempre" pero sé que es fantástica, y sé que el papel de Clive es justo para mi.
Je n'ai pas lu Eternity Forever, mais je pourrais être Clive.
¿ Crees que está bien para "Eternidad por siempre"?
Conviendrait-il pour Eternity Forever?
Viktor, tenemos que hablar de "Eternidad por siempre".
Nous devons discuter d'Eternity Forever.
Quiero decirles que estoy encantado de tener un elenco tan maravilloso aqui reunido para "Eternidad por siempre".
Je suis ravi d'avoir une telle distribution pour Eternity Forever.
Queremos que lea "Eternidad...". - Sea como sea.
- Des chiffres de Eternity Forever.
"eternidad POR siempre", UN exito DE BOLETERlA
ETERNITY FOREVER CARTONNE AU BOX-OFFICE
Creo que al público le va a encantar "Eternidad por siempre", es mi mejor trabajo.
Je crois qu'Eternity Forever va plaire. Mon plus beau rôle.
Y Simone, por "Eternidad por siempre".
Et Simone dans Eternity Forever.
Es el auto que condujo en "Eternidad por siempre".
- Son auto dans Eternity Forever.
Tienen un momento al estilo From Here to Eternity... justo delante del super pegamento.
Si vous vous décalez un poil sur la droite, vous me permettez d'accéder au tube de colle derrière vous.
¿ Recuerdas como Frank Sinatra en su regreso interpretó a Maggio en "From Here to Eternity" y como luego ganó el Oscar?
Tu te souviens de Sinatra interprétant Maggio dans Tant qu'il y aura des hommes, et gagnant un Oscar?
No conseguiré que me paguen hasta que este lugar huela como perfume "Eternidad" para hombres.
Vous savez, je ne suis pas payé jusqu'à ce que cet endroit sente comme Eternity for Men.
Pero como decía, decidios recrear una escena de "From here to eternity."
Mais quoi qu'il en soit, on a décidé de recréer la scène de "Tant qu'il y aura des hommes".
La eternidad se vuelve blanco y negro...
* Eternity returns to black and white... *
Eternity de Calvin Klein.
"Eternity" de Calvin Klein.
¿ "Eternity"?
"Éternité"?
Un árbol caído, eternidad, cuadros amarillos y azules.
Un arbre tombé, "Eternity", des carrés jaunes et bleus.
¿ Alguna de las mujeres estuvo en el Eternity anoche?
A-t-on des femmes de l'Eternity la nuit dernière?
¿ Estuvo usted o algún miembro de su personal anoche en el Eternity?
Vous ou un membre de votre personnel était à l'Eternity la nuit dernière?
No estuvieron en la discoteca Eternity anoche.
Il n'était pas à l'Eternity la nuit dernière.
¿ Han revisado a los tipos del Eternity?
Avez-vous vérifié les gars à l'Eternity?
Empleado del Eternity.
Employé à l'Eternity.
Ve a la discoteca Eternity ahora.
Va à l'Eternity maintenant.
Callum, vamos hacia la discoteca Eternity, una fiesta privada.
Callum, vas à l'Eternity, une fête privée.
Parece que este vial en particular fue enviado al oficial médico jefe a bordo de un crucero de la Pacific Discovery... el Eternity... pero fue robado de la enfermería del barco hace dos días.
Ce flacon a été remis au médecin en chef d'un bateau de croisière de Pacific Dicovery, l'Eternity. Il a été volé de l'infirmerie il y a deux jours.
Apuesto a que está en el Eternity ahora mismo. McGarret.
Je parie qu'il est sur l'Eternity en ce moment.
Fue robada de un barco local llamado el Eternity.
Elle a été volée sur un bateau local, l'Eternity.
Embarcó en el Eternity hace cuatro días, en la Isla Grande.
Il a embarqué sur l'Eternity il y a 4 jours.
Este es su perfume, Eternity.
C'est son parfum, "Eternity".
* Uno para la eternidad *
♪ One of eternity ♪
* Pueda traer la eternidad *
♪ Might bring eternity ♪
[Applause] * truly * you're my love * to eternity-y-y-y-y
Truly, you are my love to... eternity!
♪ Para toda la eternidad... ♪ Eternidad ♪
♪ For all eternity... ♪ Eternity ♪
Pero esa habitacion es basicamente una extension de los laboratorios de la eternidad.
Mais cette pièce est, en somme, une extension des labos Eternity.
¿ Que es la eternidad labs?
Qu'est-ce que les labos Eternity?
¡ Bienvenido a la eternidad!
YAEL : Bienvenue à Eternity.
Pero la conclusion es que tengo una manera para preservar la conciencia que dejara la eternidad en el polvo.
Mais, pour faire court, j'ai un moyen de préserver la conscience, ce qui laissera Eternity aux oubliettes.
Esper lo dijo tambien controles el sistema de aire acondicionado ¿ en los laboratorios de la eternidad, verdad?
Esper a dit qu'il contrôle aussi le système d'air-conditionné des labos Eternity, pas vrai?
¿ Es el estudio de Jennings? cableado en los laboratorios de la eternidad.
Et alors, le bureau de Jennings est relié aux labos Eternity.
Asi, una persona de la eternidad podria haber programado L-Dub para enviar una señal a liberar el nitrogeno liquido.
Donc quelqu'un d'Eternity aurait pu programmer L-Dub pour qu'il envoie un signal libérant l'azote liquide.
Humphries presento su solicitud de patente dos meses antes de la eternidad.
Humphries a déposé son brevet deux mois avant celui de Eternity.
Laboratorios de la eternidad no es exactamente falta de seguridad.
Les labos Eternity ne manquent pas franchement de sécurité.
- El sello del Eternity...
Le tampon de l'Eternity...