Translate.vc / Spanish → French / Excite
Excite translate French
5,693 parallel translation
Sólo no te excites mucho.
Ne t'excite pas trop.
Está bien, complicando ligeramente las cosas está el hecho de que cada vez que lo discutimos, nos ponemos tremendamente cachondos y terminamos follando.
Ce qui complique légèrement l'affaire, c'est qu'à chaque fois qu'on en parle, ça nous excite terriblement et on finit par baiser.
¡ ¿ Y preguntas por qué? !
Alors pourquoi je m'excite?
Leslie no puede ver nada en que esté Julie Andrews antes de acostarse porque se pone demasiado hiperactiva.
Le soir, Leslie ne doit pas regarder des films avec Julie Andrews, elle s'excite trop.
Si ves algo que te excite... ¿ me lo harás saber?
Si vous voyez quelque chose qui vous excite vous me le ferez savoir?
Me he puesto muy cachonda cuando has dicho eso. ¿ Marty?
Ça m'excite quand tu dis ça. Marty?
¿ No os emociona saber que estáis tan cerca pero tan lejos?
Ça vous excite pas de savoir que vous êtes tout près du but?
¿ Sabes lo que me emociona a mí?
Tu sais ce qui m'excite?
Oh, después de cinco años, probablemente debería decirte que todo esto de los golpes... me pone a cien.
Après cinq ans, je devrais probablement te raconter toutes ces choses frappantes... Ca m'excite vraiment.
Por lo que realmente estoy emocionado es por ver qué me regalará mi papá.
Ce qui m'excite le plus c'est de voir le cadeau que mon père va m'offrir.
Mira, eres muy alto, y tienes el pelo raramente abombado, lo que, la verdad sea dicha, me pone.
Regarde, tu es incroyablement grand. et tu as les cheveux tout ébouriffés, ce qui, je ne vais pas te mentir, m'excite un peu.
Sí, está buena, pero, bueno, es su pasión lo que me excita.
Ouais, elle est bonne, um, mais, je veux dire, c'est sa passion qui m'excite.
Estaba completamente obsesionado con atrapar a ese "Fantasma".
Il était complètement excité à propos d'attraper ce mec "le fantôme".
Él se pone muy... bueno, emocional.
Il devient... Euh... Très excité.
Estoy muy emocionado.
Je suis trop excité.
Y lo seré, estoy bastante emocionado de estar ejerciendo de nuevo.
Et je le serai, je suis plutôt excité de me remettre au droit.
Como ahora estamos juntos, voy a colorear "emocionado", "cómodo" y "completo".
Parce qu'on traîne ensemble. Je colorie, excité, réconforté et satisfait.
Emocionado, aterrado, ansioso.
Excité, terrifié, anxieux.
Muy bien, colega, ¿ estás superemocionado con este juego?
D'accord, mon pote, tu es super excité à propos du match?
- Qué ganas tengo.
- Je suis excité.
Oh, y si te encuentras a ti mismo demasiado excitado, solo piensa en tu abuelo meando en su bolsa de colostomía, funciona como un encanto. ¡ Créeme!
Et si tu te sens trop excité, pense à ton grand-père entrain de pisser dans sa poche, ça marche. Crois moi!
Estoy emocionado de que venga.
Je suis excité qu'il vienne.
No te emociones tanto, Joel, ¿ vale?
Ne sois pas si excité.
Está emocionado.
Il est excité. Sans blague.
Sí, aunque estaría más emocionado si conociera a un amigo millonario.
Je serais plus excité si je connaissais un gentil millionnaire.
Nunca he estado tan emocionado.
J'ai jamais été aussi excité.
Sí. Estaba muy emocionado porque iba a ser padre.
Ouais, il était tellement excité de devenir père.
Pues me alegra que suponga tanta emoción para ti.
Bien, je suis content que ça t'aie excité
Estoy tan excitado, Nicole.
Je suis tellement excité.
¿ Eso te pone?
Ça t'excite?
¿ Te sientes emocionada?
T'es excité?
El señor Belson está muy entusiasmado por reunirse contigo.
M. Belson est excité à l'idée de te rencontrer.
Iba a decir entusiasmada.
J'allais dire excité.
Estoy feliz y tengo ataque de pánico.
Je suis à la fois excité et paniqué.
Está bien. Mira, estoy emocionado Nicki finalmente vuelve este fin de semana.
Je suis juste excité que Nicki revienne enfin ce week-end.
Estabas tan entusiasmado con la posibilidad de transferir poderes entre hermanos.
Tu es si excité de pouvoir transférer des pouvoirs entre frères.
Me puso las pelotas azules.
Il m'a tellement excité que mes couilles vont exploser.
De hecho, no me he sentido más excitado por un encuentro en toda mi vida.
En fait, je ne me suis jamais senti aussi excité à propos d'une réunion dans toute ma vie.
Jugó.. jugó al ajedrez en el instituto. Se emociona muchísimo.
Il... il jouait aux échecs au lycée, il-il est vraiment excité.
No entiendo porque no están saltando sobre todo esto.
Je ne comprends pas pourquoi vous n'êtes pas excité par tout ça.
Pero estoy demasiado emocionada para que me importe.
Mais je suis trop excité pour m'en faire.
¿ Nunca has utilizado mi rendimiento de gasolina?
T'as jamais été excité par la consommation d'essence avant?
Tommy está tan emocionada por ir a compartir sus noticias con tu madre.
Tommy est juste tellement excité d'aller partager cette nouvelle à ta mère.
, porque no te ves muy entusiasmado.
Parce que vous n'avez l'air très excité.
Estoy muy emocionado.
Je suis si excité pour toi.
¿ Estás emocionado?
Es-tu tout excité?
Mira qué emocionado estás.
Regardes comme tu es excité.
Sí, estamos todos emocionados.
Oui, tout le monde est excité.
Me emocionó tanto que te gustara mi muffin de arándanos, que pensé en traerte uno.
J'étais tellement excité que tu l'aimes Mon muffin au cranberry, J'ai pensé que je t'en ramènerai un.
Él se sienta ahí, se puede ver, pero no lo pueden tener, y todo el mundo solo se pone más caliente y más caliente hasta que simplemente no pueden aguantar más y empiezan a perder el control... de la cantidad de bebidas que están pidiendo.
Il s'assoit là, ce truc que tu vois mais que tu ne peux pas avoir, et tout le monde devient de plus en plus excité, excité jusqu'à ce qu'ils n'en puissent plus et ils commencent à perdre le contrôle... et le nombre de verres qu'ils vont commander.
Es solo que mientras hurgo entre los contenidos de la vida de mi madre, no me siento muy emocionado por continuar la tradición.
En examinant le contenu de la vie de ma mère, je me sens super excité de prolonger la tradition.