English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Excuses

Excuses translate French

11,573 parallel translation
Estoy seguro que parece que estoy poniendo un millón de excusas, pero tú y yo...
Je suis sûre que tu as l'impression que je trouves pleins d'excuses mais toi et moi...
Guárdate las disculpas.
Gardez vos excuses pour vous.
No hace mucho, quisiste una disculpa mía, y nunca te la di.
Il n'y a pas longtemps, tu voulais que je te fasse mes excuses, et je ne les ai jamais faites.
No hubo ninguna disculpa.
Aucunes excuses.
Perdona.
Excuses moi.
No te disculpes por hacerlo bien.
Ne t'excuses jamais d'avoir fait le bon acte.
Pero tienes excusas.
Mais tu avais des excuses.
¿ Tienes excusas, y no le importa lo que usted dice.
Tu avais des excuses, et je m'en fou de ce que tu dis.
Te debo una disculpa.
Je te dois des excuses.
Te debo una disculpa.
Je vous dois des excuses.
Mis disculpas.
Mes excuses.
Como tú dijiste, sería hipócrita de mi parte estar enojado ya que yo tuve sexo con tu hermana, y hablando de eso, ¿ me disculpas?
Comme tu l'as dis, ce serait hypocrite de ma part d'être énervé vu que j'ai couché avec ta soeur, d'ailleurs, tu m'excuses?
Seguro que vienes a por una disculpa.
Je parie que tu es venu pour avoir des excuses.
Estaba aceptando tus disculpas.
J'acceptais tes excuses.
Sí. ¿ Cómo te disculpas tú?
Oui. Comment t'excuses-tu?
Los hackers quieren una disculpa del bufete.
Les hackers veulent des excuses du cabinet.
¿ Siguen pensando que imagino cosas?
Vous croyez toujours que je m'imagine des choses? Mes excuses, Mme Renziger.
Segundo... 53,7 % de todos los accidentes... involucran giros a la izquierda, perdóname... por poner primero la seguridad.
Deuxièmement, 53,7 % de tous les accidents impliquent des virages à gauche donc excuses moi de mettre la sécurité avant tout.
Mis disculpas, señor.
Mes excuses, messieurs.
Pido disculpas por el retraso pero como podrán imaginarse hemos estado un poco ocupados hoy.
Mes excuses pour le retard mais comme vous pouvez l'imaginer, nous sommes pas mal occupés aujourd'hui.
Perdonen.
Mes excuses.
Damas y caballeros, una vez más, mis disculpas.
Ah, mesdames et messieurs, une nouvelle fois mes excuses.
Disculpas aceptadas.
- Excuses acceptées.
Quiero una disculpa, de Pernell, en el expediente, ante el presidente del tribunal.
Je veux des excuses de Pernell, officielles, devant le juge.
¿ Quieres una disculpa?
Vous voulez des excuses?
Le pedí disculpas.
Je vous ai présenté mes excuses.
Puede subir y sentarse... y acepte nuestras disculpas.
Vous pouvez y allez et reprendre votre place... Avec nos excuses.
No es necesario que pida disculpas.
Pas besoin d'excuses.
He Venido disculpas Pedir here to.
Je suis venu ici pour présenter des excuses.
Mis disculpas... si antes no me he comportado bien.
Mes excuses... si je me suis mal comporté.
Mis más sinceras disculpas por hacerle venir hasta aquí, Sr. Presidente, pero he pensado que sería más seguro.
Mes excuses de vous avoir fait venir, M. le président, mais je pensais que ça serait plus sûr.
¿ Nos disculpas un segundo?
Tu nous excuses une seconde?
Harrison, creo que le debes al coronel una disculpa.
Harrison, je pense que tu dois des excuses au colonel.
Earl dice que una disculpa no basta.
Earl dit qu'il a que faire des excuses.
Espero que acepte mis disculpas.
J'espère que vous accepterez mes excuses.
O tal vez solo busca cualquier excusa para encontrarle un defecto.
Où alors vous cherchez des excuses pour lui trouver un défaut.
Mis disculpas, Leonard.
Mes excuses, Leonard.
Ve y discúlpate.
Va lui faire des excuses.
El Rey Dragón de Maruvia exige una disculpa.
Le Roi Dragon de Maruvia réclame des excuses formelles.
Y dile a tu hija que el Príncipe Regente acepta ahora las disculpas.
Et dites à votre fille que le Prince Régent accepte à présent ses excuses.
Es mejor que seamos sinceras. Ha habido demasiados secretos. No tengamos más.
ça suffit. c'est réglé et j'ai fait mes excuses.
Si señor. Nuestras disculpas, señor.
Nos excuses monsieur.
Una disculpa formal.
Des excuses formelles.
Quiero disculparme porque debería haberlo hecho hace mucho tiempo.
Je veux juste te faire des excuses j'aurai dû le faire il y a longtemps.
Quería disculparme antes de que se mudara.
Je voulais lui faire des excuses avant qu'il parte.
Pido disculpas.
Je te présente mes excuses.
Una disculpa no era lo que esperaba.
Je ne cherchais pas des excuses.
Escucha, quiero disculparme contigo.
Je voulais te présenter mes excuses.
¿ Por qué te estás disculpando?
Pourquoi tu t'excuses?
Así que usted puede pedir disculpas, puedo aceptar, y luego yo me encargo de todo.
Pour que tu puisses faire tes excuses, je peux accepter, et je m'occuperai de tout.
Tengo quitamanchas.
Mes excuses, Madame.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]