Translate.vc / Spanish → French / Existe
Existe translate French
29,001 parallel translation
Este lugar esta rodeado de oro, pero existe un ducto que permite el paso de aire.
Cet endroit est entouré d'or. Mais il y a un grand réseau de tuyau plus profonds.
¿ No lo sabes? Existe una forma de no perder ninguna apuesta.
Est ce que tu sais... comment ne pas de perdre un pari?
una decisión que siento como una traición no solo al pacto de confianza que existe entre nosotros y las instituciones que representamos, sino a nuestra relación personal.
Une décision perçue comme une trahison, pas juste de l'engagement de confiance entre nous et les institutions que nous représentons tous les deux, mais aussi de notre relation personnelle.
Solo trata de olvidarte de que existo.
Oublie que j'existe.
¿ No cree que existe?
Tu ne penses pas que ça existe?
Que sepas de su existencia es el menor de los problemas de Esteban.
Vous sachant qu'il existe est le moindre des problèmes d'Esteban.
Los fantasmas no existen.
Les fantômes, ça n'existe pas.
Bueno, Manny no quiere ir a la excursión del colegio porque existe el rumor de que los chicos quieren ir a nadar desnudos, y él es consciente de su cuerpo.
Eh bien, Manny ne veut pas aller à son voyage scolaire parce qu'il y a une rumeur que les enfants veulent se baigner nus et il est embarrassé par son corps
A menos que haya un término medio que desconozca.
Sauf s'il existe un juste milieu dont j'ignore tout.
Leanne, el hígado es el órgano más vascular existe.
Leanne, le foie est l'organe le plus vascularisé.
pero no de la casa como Keith la casa no existe y no tenías que preocuparte por guiar a nadie a ella.
Vous avez dit vous en être échapper, et pas de la maison, parce que, comme Keith, la maison n'existait pas, vous auriez eu du mal à mener les enquêteurs jusqu'à elle.
¿ Existe la posibilidad de que sea contagioso?
C'est possible que ce soit contagieux?
Uno no existe sin el otro.
L'un n'existe pas sans l'autre.
Ya no existe, porque esto no es 1971.
Il dégage car on est plus en 1971.
Es sobre todo esto de la confesión... Imagina que confiesas lo mismo una y otra vez, ¿ existe algo parecido a ser eliminado al tener tres fallos?
Tout ce truc de confession... dit que tu confesses sans cesse la même chose, ça correspond à la loi des trois coups?
Antes de eso, el hombre no existía.
Avant ça, il n'existe pas.
El D'Dew es la fuerza más poderosa que existe.
Les T'TFM sont une des force les plus puissantes de ce monde.
De hecho, Vincent Lee apenas existe.
En fait, Vincent Lee existe à peine.
Ya existe. ¿ Lo que realmente?
Ça existe déjà. Quoi vraiment?
Ya existe. ¿ Seriamente?
Ça existe déjà. Sérieusement?
Sí, el programa ya existe.
- Oui. Le logiciel existe déjà.
"Existe la posibilidad de reclutar a Caramel... en base a su relación ambivalente con su padre y su determinación de ayudar... a su país a entrar en la modernidad y la mundialización".
"Il y a une possibilité de recrutement de Caramel " en raison de sa volonté d'aider son pays "à entrer dans la modernité et la mondialisation."
Hay muchas cosas... que describirían esa participación.
Il existe... plusieurs raisons pour lesquelles j'avais décidé de m'engager.
Hay dos lemas contradictorios.
Il existe deux devises contradictoires.
Si piensas en las manos, hay reglas simples... que determinan cómo se doblan... y, luego, hay ciertas formas para que deseen unirse... para tomar una forma compacta... y eso es lo que están haciendo estas moléculas en el cuerpo.
Essayez d'imaginer vos mains... En fait... il existe un simple mécanisme qui fait qu'on peut les plier... Disons que, d'une certaine façon, cela nous permet de les unir, et de donner lieu à une forme compacte.
Nos dijeron que no había nada que pudiera hacerse... porque no hay ley en orden... para fotografías de gente muerta, porque, cuando fallecen... sus derechos de privacidad fallecen con ellos.
On nous a dit que personne ne pouvait rien faire, car... il n'existe aucune loi en vigueur concernant... des photos de personnes décédées. Car, une fois qu'elles sont décédées, leurs droits à la vie privée disparaissent eux aussi.
No hay dignidad o respeto en Internet... porque nadie se hace responsable.
C'est juste que... il n'existe aucune dignité, aucun respect sur internet, car personne n'est tenu responsable.
Bueno, hay muchos de estos casos severos. ESPECIALISTA EN ADICCIÓN A LA Internet
Il existe de nombreux cas graves de ce type.
Hay redes de comida que son altamente dependientes... de poder orientar digitalmente cuáles son las necesidades y dónde... y, con rendimiento creado cuando la red funciona bien... no encuentras depósitos llenos de comida cerca de las personas.
Il existe des réseaux alimentaires qui dépendent fortement d'un réseau numérique en ce qui concerne l'approvisionnement, et dont l'efficacité dépend du bon fonctionnement de ce réseau. Les gens n'ont pas d'entrepôts remplis de nourriture à disposition.
Sí sabemos que hay un ciclo solar... así que hay momentos de alta actividad... en los que hay muchos destellos... y hay momentos de baja actividad en los que hay pocos destellos.
Nous savons qu'il existe un cycle solaire. Des périodes de forte activité quand il y a beaucoup d'éruptions, et des périodes de faible activité quand il y en a relativement peu.
Gobiernos que pueden lograr todos los mismos efectos... para los asuntos internacionales, o las relaciones exteriores... sin tener que depender de herramientas de guerra... es otra herramienta sobre la mesa, ¿ no?
Les gouvernements peuvent atteindre tout à fait les mêmes résultats sur le plan de la politique internationale, étrangère, sans avoir recours à aucun instrument de guerre... Il existe cet autre outil, dont ils peuvent se servir...
Hay una empresa privada, SpaceX... dedicándose a esta idea pragmáticamente.
Il existe une société privée, SpaceX, qui essaie concrètement de mettre en œuvre cette idée.
A nuestro entender, sólo existe vida en la Tierra.
À notre connaissance, la vie n'existe que sur la Terre.
Hay un buen argumento de que existe en otros lados... pero no vimos ninguna señal de ello.
Il y a des chances qu'elle existe ailleurs mais nous n'avons aucune preuve.
¿ Cómo podríamos comunicarnos con las estrellas en el espacio... que potencialmente tengan vida?
Comment pouvons-nous communiquer avec des étoiles où une vie potentielle existe?
Hay un proyecto alegre llamado el Proyecto de Emergencia Wikipedia... que resume que si alguna vez... hay un evento que cambie el mundo, una gran erupción de volcán... se supone que los voluntarios de Wikipedia... comiencen alocadamente a imprimir páginas de Wikipedia... y almacenen esos papeles en sitios donde puedan hallarlos sus herederos.
Il existe un projet ludique nommé "Projet d'Urgence Wikipédia", au cas où il adviendrait, un jour, un évènement mondial catastrophique, une gigantesque éruption. Des bénévoles seraient chargés d'imprimer à l'arrache des pages de Wikipédia, et de stocker tout le papier quelque part où leurs héritiers pourraient les retrouver, un jour.
Hay una universalidad del alfabeto de los pensamientos humanos... y se aplica a los videos... que Jack Gallant y su colega encontraron... pero también al diálogo hablado y escrito... y atraviesa idiomas.
Il existe une universalité dans l'alphabet de la pensée humaine, que l'on peut appliquer aux vidéos, je fais allusion à Jack Gallant et ses collègues, mais elle s'applique également à la parole, parlée et écrite. Elle pénètre donc bel et bien le langage.
Tenían autos voladores, tenían cohetes espaciales. Nada de eso existe.
On imaginait des voitures volantes, ou encore des fusées bateaux.
EL AUTO VOLADOR Pero Internet gobierna nuestras vidas hoy.
Rien de tout cela n'existe, mais Internet régit nos vies, aujourd'hui.
Hay una caricatura famosa en The New Yorker que dice : "En Internet, nadie sabe si eres un perro".
Il existe un célèbre dessin du New Yorker où il est dit : "Sur Internet, personne ne sait si tu es un chien".
En realidad, no existe.
En fait, il n'y en a pas.
Todos sabemos que es real, pero tú crees en ella.
On sait tous que ça existe, mais toi tu y crois.
Y si ella existe, si le importa, tengo que creer que quiere que sus hijas muestren un poco de ambición.
Et si elle est dans le coin, si elle donne des faveurs, Je veux croire qu'elle souhaite que ses filles montrent un peu d'ambition.
¿ Y no existe la coacción si la persona está inconsciente o semi-inconsciente?
La contrainte ne s'applique donc pas quand on couche avec quelqu'un qui est inconscient ou à demi conscient?
Si uno no está en una base de datos en algún lado, entonces uno no existe.
Si tu ne fais pas partie de la base de données, tu n'existes probablement pas.
Pero existe esta gran preocupación porque ella ha hecho estas acusaciones, aunque sean informales aun, y lo mas caotíco, dejaste la puerta de la celda abierta de par en par.
Mais il y a de grandes chances qu'elle vous accuse, même de façon informelle, et à cause de votre négligence, vous vous êtes exposé.
- No existe hechizo para eso.
Ceux qui nous retiennent ici? J'ai cherché un sort comme ça.
- En realidad, sí.
Il n'existe pas. Si, il existe.
No existe ninguna.
Il n'y a pas de sortie.
Quiero decir, tal vez en realidad nunca existió.
Il n'a peut-être jamais existé.
" ¿ Existió? ¿ Existió en ese momento?
" A-t-il existé à un moment donné?