Translate.vc / Spanish → French / Eye
Eye translate French
675 parallel translation
Eye 4 Films y TDI Music Presentan...
Eye 4 Films TDI Music présentent
CINE-OJO Su primer éxito Primera Película del Ciclo "El Tapiz de la vida" Producción de la Oficina de Películas de Goskino
KINO EYE Sur sa première reconnaissance Premier épisode du cycle "Tapisserie de la vie"
CINE-OJO La Fiesta de la Iglesia o Los Efectos del Vodka casero en las Mujeres de la Aldea.
KINO EYE L'Eglise des vacances ou l'effet de la vodka maison sur les femmes du village.
Cine-Ojo retrocede en el tiempo.
Kino Eye fait défiler le temps à l'envers.
Cine-Ojo va a explicar como se fundó y construyó este campamento.
Kino Eye raconte comment ce camp fut fondé et construit.
Cine-Ojo en "El Mago Chino".
Kino Eye sur le magicien chinois.
Cine-Ojo va a llevar a cabo la idea de los Pioneros.
Kino Eye continue sur les convictions des pionniers.
Cine-Ojo va a enseñar cómo zambullirse correctamente.
Kino Eye montre comment plonger correctement.
Cine-Ojo va a ser testigo del nacimiento en la aldea del grupo de Jóvenes Leninistas.
Kino Eye assiste à une naissance dans le village de la troupe des jeunes léninistes.
Cine-Ojo visita una "casa de campo" estatal.
Kino Eye, La mère patrie.
2000 METROS DE ZANCADAS DE CINE-OJO. ¡ SOVIET!
2000 mètres de Kino-Eye Modernité soviétique.
Camel Through the Needle's Eye en 1929 y la versión dramática de La buena tierra en 1932.
Camel Through the Needle's Eye en 1929 et la pièce tirée du roman La terre chinoise en 1932.
Fish-eye Looey.
Fish-eye Looey.
Estaba harta de mi, antes de dejarme por otro, Fish-eye Looey.
Elle était dingue de moi, avant de me quitter pour un autre, Fish-eye Looey.
No moriré antes de vengarme de Fish-eye.
Je ne mourrai pas avant de m'être vengé de Fish-eye.
- Srta. Desmond, soy yo, Hog-eye.
- Mlle Desmond, c'est moi, Hog-eye.
- Hola, Hog-eye.
- Bonjour, Hog-eye.
Hog-eye, vuelve a dejar ese foco en su sitio.
Hog-eye, remets ce projecteur en place.
- ¿ Ojos de cerceta?
Teal Eye?
¿ Ojos de cerceta? ¿ Se llama así?
Teal Eye... c'est son nom?
Pobrediablo podía seguirles las huellas corriendo y al pensar que Ojos de cerceta le hacía correr así, creo que Jim y yo sentimos lo mismo y estuvimos todo el día tras ellos.
Poor Devil pouvait suivre leurs traces et la pensée de Teal Eye le stimulait. Jim et moi le suivîmes toute la journée.
Le diré a Ojos de cerceta que espere aquí hasta que la llamemos.
Je vais dire à Teal Eye d'attendre ici, à l'abri.
- Los envía Ojos de cerceta. - ¡ Ojos de cerceta!
Teal Eye les envoie!
- Son pies negros. - Los habrá traído Ojos de cerceta.
Teal Eye a dû les amener!
Efectivamente, los envió Ojos de cerceta. Ella no estaba, pero los pies negros nos remolcaron hasta su campamento.
Teal Eye les avait envoyés et ils nous halèrent jusqu'à leur camp.
Y comerciaron bien. Pero ni rastro de Ojos de cerceta.
Toujours pas de Teal Eye...
Será mejor que os pongáis en pie.
Levez-vous. Teal Eye a un rang élevé, ici.
Boone, éste es el padre de Ojos de Cerceta. - El jefe Caballo Rojo.
Voici le père de Teal Eye, le chef Cheval-Rouge.
- ¿ Por alguna razón especial?
- Il y a une raison? - Teal Eye l'a voulu.
Yo creí que debía ser Dick, como en Ojo Muerto.
je pensais que c'était Dick, comme dans Dead Eye ( Tir ).
¡ Ojo de buey, ven aquí!
Bull's-eye, viens ici!
Ven aquí, Ojo de buey.
Bull's-eye. File comme l'éclair.
Ojo de buey...
Bull's-eye.
Ojo de buey...
Bull's-eye?
¡ Ojo de buey!
Bull's-eye!
Ojo de buey, ven aquí.
Bull's-eye! Viens ici.
Ven aquí, Ojo de buey.
Viens ici, Bull's-eye.
Que vengas aquí, Ojo de buey.
Viens ici, Bull's-eye.
No me tienes miedo, ¿ verdad?
Tu n'as pas peur de moi, Bull's-eye.
Ojo de buey, ven aquí.
Bull's-eye, viens là.
¡ Ven aquí!
Ici, Bull's-eye!
¿ Ojo de buey?
Bull's-eye?
Es el perro de Bill Sikes.
C'est Bull's-eye, le chien de Bill Sikes.
Ven aquí, bonito.
Bull's-eye, viens. Allez.
Ojo de buey.
Bull's-eye.
Aquí conocemos a otro pretendiente en potencia de Gertrude Ben Mitchell, interpretado por Anthony Eisley que aparecía en Hawaiian Eye, una serie de los 60.
Il existe un vieux dicton Qui dit que l'amour est aveugle Et pourtant, nous dit-on "Cherche et tu trouveras"
Tengo que hacer una nota para la revista Eye. Lo siento.
C'est pour Eye Magazine, je suis désolé.
Oiga, ¿ por dónde queda Pepperinge Eye?
Dites moi, quelle route pour Pepperinge Eye?
Dígales que en Pepperinge Eye está todo controlado.
Dites leur que Pepperinge Eye est paré au combat.
His daddy drank whiskey and had a sharp eye Su padre bebía whisky y tenía vista de lince. Vendía medicina de gallinas a los granjeros.
Son père buvait du whisky et avait le regard perçant, il vendait des médicaments pour les poulets aux agriculteurs.
Sólo me molestaba que me cogieses el lápiz de ojos y te lo quedases. En lugar de ponerlo en su sitio.
seulement quand tu empruntais mon eye-liner sans... le remettre à sa place.