English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Fabrique

Fabrique translate French

4,855 parallel translation
La artesanía es típica de las tierras del Este. No fue hecha por locales de aquí.
Aucun artisan local n'en fabrique.
Ese debe de ser el laboratorio secreto del Rey de los Tíos Malos.
Cela doit être le labo secret du Roi des méchants. C'est là où il fabrique ses méchants.
Es solo hasta que la vacuna haga efecto.
Jusqu'à ce qu'on fabrique d'autres vaccins.
El ejército de la Unión está falsificando dinero... dinero confederado, e inundando el Sur con los billetes... una inundación que está destruyendo lo poco que queda de su economía.
L'armée unioniste fabrique des faux billets, des billets confédérés, et noie le sud avec, une inondation qui détruit ce qui restait de leur économie.
Mi mamá se sintió mal por como te juzgó, y como hace joyas para vivir, entonces...
Ma mère se sentait coupable de t'avoir jugé de la sorte, et elle fabrique des bijoux pour gagner sa vie, alors...
Tu cuerpo la fabrica de manera natural.
Ton corps fabrique cette chose naturellement.
Forjamos gladiadores.
On fabrique des gladiateurs.
Es como mi marca.
C'est ma marque de fabrique.
Escher tiene una fuente de energía de antimateria.
Escher fabrique de l'antimatière.
¿ Qué cojones está haciendo?
Qu'est-ce qu'il fabrique?
Hacemos los nuestros ahora.
On fabrique les nôtres.
No los fabricamos.
On ne les fabrique pas.
A mí no me parece una fábrica de bombas.
Ça ne ressemble pas à une fabrique de bombe selon moi.
Si mantienes con tanta discreción tu rastro digital como yo, serás menos vulnerable al acoso que es uno de los principales recursos de Todos.
Si vous laissez une trace digitale discrète comme moi, vous vous exposez moins au harcèlement qui est la marque de fabrique de "Tout le monde".
¿ Quieres que falsifique la confesión de mi padre?
Tu veux que je fabrique les aveux de mon père?
Su hermano hace correas para relojes a mano
- Son frère fabrique ces bracelets de montre à la main.
- Hacen mejores autos ahora.
- On fabrique de meilleures voitures.
Solo estamos construyendo una cuna.
On fabrique juste un berceau.
Diseñamos velas con brazos.
On fabrique des bougies en forme de bras.
Está bien, pero Muirfield normalmente hacía bestias por una razón.
Mais Muirfield en principe fabrique des bêtes pour une raison.
El sello distintivo de una nueva Suprema es brillante, radiante en salud.
La marque de fabrique d'une Suprême en devenir est une bonne santé éclatante.
Oh, uh, estamos haciendo nano tubos de vacío
Oh, on fabrique des nano-tubes sous vide.
Quiero decir, hago mi propio jabón, pero no lo vendo en la Feria de Lilith.
Je veux dire, je fabrique mon propre savon, mais je ne le vends pas au Lilith Fair. ( festival de musique féminin )
El modelo ya no se fabrica.
Le modèle n'est plus fabriqué.
- Todo fabricado.
- Tout est fabriqué.
por lo tanto fabricó un monstruo.
Vous avez donc fabriqué un monstre.
Aunque definitivamente está hecho por el hombre.
Ça a été fabriqué, en tout cas
Escucha, ¿ quién sabe en qué ha estado metido Careles en los últimos meses?
Écoute, qui sait ce que Careles a fabriqué ces derniers mois?
¿ Quién repartió los pins aquel día?
Qui a fabriqué les badges ce jour-là?
Sé quien repartió esos pins.
Je sais qui a fabriqué ces badges.
Dijo, "me acuerdo de quien fue la que repartió los pins."
Il a dit : "Je sais qui a fabriqué les badges"
Traducción : mumi0829 y mandrake _ l Correcciones : mandrake _ l
L'Équipe à Roger . : La Fabrique :.
El hombre bomba recibió una llamada del que construyó la bomba, justo antes de la explosión.
Le kamikaze a reçu un appel du mec qui a fabriqué la bombe, juste avant l'explosion.
Este es el tipo que construyó la bomba que mató a Richie.
C'est le gars qui a fabriqué la bombe qui a tué Richie.
- ¿ Y quien creó a Tim?
- Et qui a fabriqué Tim?
Tengo una montaña de C4 que se está haciendo en la ciudad, y quiero saber por qué.
J'ai un tas de C-4 qui a été fabriqué dans cette ville, et je voudrais savoir pourquoi.
Nuestros chicos estaban haciendo mucho más que eso.
Nos gars en on fabriqué bien plus que ça.
Tanto si fue asesinado como si murió accidentalmente, el tipo estaba haciendo una bomba.
Qu'il ait été tué ou qu'il soit mort par accident, ce gars à fabriqué une bombe.
Fabricado para el almacenamiento de datos.
Fabriqué pour stocker des données.
Hemos trabajado en una historia de fondo para ti... - así que apréndetela por favor. - Gracias.
Nous avons t'avons fabriqué un passé alors apprends le s'il te plait - merci je n'ai jamais fait ça avant
Está fabricado por una empresa en Des Moines, Iowa.
C'est fabriqué par une entreprise, Des Moines, en Iowa.
Hecho a mano por Mosconi en 1887.
Fabriqué par Mosconi en 1887.
Es de una compañía danesa, Esteem. Lo vendió a la clínica West en el 2000.
Il a été fabriqué par Esteem, et il a été livré à la Westklinikken en 2000.
Así que él estacionó para mostrarme una señal de stop que hizo...
Il s'est arrêté pour me montrer le panneau stop qu'il a fabriqué...
- No lo sé... hizo, pintó, instaló...
- J'en sais rien... fabriqué, peint, installé...
La cuna que construí.
Le berceau que j'ai fabriqué.
Identificamos el que aparece en esta foto, tenía la punta de acero y la vara de Cocobolo, fabricado a finales de los 70.
On a identifié que celui sur la photo a une extémité en acier et un manche en Ccocbolo, fabriqué dans les années 70.
La cosa es que te ha hecho algo.
Le fait est que, elle vous a fabriqué quelque chose.
He encontrado exactamente 300 negativos de película con base de nitrocelulosa fabricada en algún momento antes de 1952.
J'ai trouvé très exactement 300 images imprimées sur un film de nitro-cellulose, fabriqué un peu avant 1952.
Fabricado en China a la mitad de precio que el verdadero, luego se vende de saldo en el mercado.
Fabriqué en Chine pour une fraction du prix du vrai, puis vendu à l'unité en douce.
Todos sabemos que la tecnología de replicación facial existe, se puede fabricar ADN, y se pueden plantar huellas dactilares.
Nous savons tous que la reproduction faciale est une technologie qui existe, l'ADN peut être fabriqué, les empreintes peuvent être implantées.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]