Translate.vc / Spanish → French / Faithful
Faithful translate French
37 parallel translation
Hablaba de Old Faithful.
Elle parlait de Old Faithful.
Lo mejor es Come All Ye Faithful.
Je crois que mon préféré, c " est Ô, peuple fidèle.
Que sea Come All Ye Faithful.
Allons-y pour Ô, peuple fidèle.
¡ Faithful Lad y The Pie están cuello a cuello en tercer lugar!
Tantibus, second. Faithful Lad et Flan ex aequo en 3éme!
Ebony Star gana, Tantibus segundo, Faithful Lad, tercero.
Ebony star, 1er. Tantibus 2éme. Faithful Lad, 3éme.
Debes pasar por Fidelidad para llegar ahí.
il faut passer par Faithful pour y arriver.
- Pues tú a Marianne Faithfull.
- Et toi, à Marianne Faithful.
¡ Ah, sí, Sr. Faithful!
Oh, oui, M. Fidèle.
Como Marianne Faithful está pasando por un momento "vassup" también.
Tout comme Marianne Faithful est aussi "Vassup" en ce moment.
En Old Faithful las erupciones son más frecuentes que en otros grandes Geisers. Pero no es ni el más largo ni el más típico de los geisers del parque.
Les éruptions d'Old Faithful sont plus fréquentes que n'importe quel autre gros geyser, même si ce n'est pas le plus gros ou le plus régulier geyser dans le parc.
Old Faithful es aun tan predecible como hace un siglo.
Old Faithful est toujours aussi prévisible qu'il y a 100 ans.
"The Ballard of Lucy Jordan", Marianne Faithful "In a Manner of Speaking", Nouvelle Vague
"Teenage Kicks", Nouvelle Vague "The Ballard of Lucy Jordan", Marianne Faithful "In a Manner of Speaking", Nouvelle Vague
Bueno, armemos la Vieja Fiel y sorprendámoslos.
Bon, allons monter Old Faithful et leur donner une crise cardiaque.
Es exactamente igual a la Vieja Fiel.
Il est identique à Old Faithful.
Bueno, no es exactamente igual a la Vieja Fiel.
Il n'est pas exactement identique à Old Faithful.
Te reconstruí la Vieja Fiel.
J'ai monté Old Faithful pour toi.
Dejaré a la Vieja Fiel como está.
Je vais prendre Old Faithful comme il est.
La aguja espacial, árboles gigantes, el geiser Old Faithful.
l'aiguille spatiale, le séquoia géant, les geysers.
-... vengan todos llenos de fe...
- O Come All Ye Faithful...
leal ayudante. #
Faithful handyman
* Amigos fieles que nos son muy queridos * * reunidos cerca nuestro * * una vez más.
♪ Faithful friends who are dear to us ♪ ♪ Gather near to us ♪ ♪ Once more ♪ ♪ Once more... ♪
* Amigos fieles que nos son muy queridos * * reunidos cerca nuestro *
♪ Faithful friends who are dear to us ♪ ♪ Gather near to us ♪
Nunca sabes cuando el geiser Old Faithful va a soltar vapor.
On ne sait jamais quand ces vieux trucs explosent.
Sr. Kent, si cree que vivir en nuestro estado significa dejarlo todo, entonces, claramente, nunca ha ido en canoa por el Lago Jackson o presenciado la grandeza de el Old Faithful.
Mr. Kent, si vous croyez que vivre dans notre cher état veut dire tout abandonner, bien clairement, vous n'avez jamais pagayé dans la brume de Jackson Lake ou assisté à la grandeur du Old Faithful.
Adeste fideles.
O come all ye faithful.
Bravo.
- Bravo. - ♪ O Come All Ye Faithful
Estaba preocupado Old Faithful había secado en nosotros.
J'étais inquiet qu'Old Faithful ait séché sur nous.
Ah, odias el vapor, ¿ pero te tragas un documental de cuatro horas sobre el géiser Old Faithful?
Tu déteste la vapeur, mais tu va regarder pendant 4 heures 1 documentaire un ancien fidèle?
Voy a ver cómo lo hacéis.
Je vais surveiller ce que vous faites. ♪ Be brave, young lovers And follow your star ♪ Be brave and faithful and true... ♪
No puedes sentarte y pensar... ser como Little Miss Faithful.
Tu peux pas rester comme ça à jouer les petites filles modèles.
Estás pensando en Viejo Fiel, el géiser.
Tu penses à Old Faithful, le geyser.
Supongo que volverá Old Faithful para ti.
Retour au bon vieux temps pour toi.
- Old Faithful.
Le geyser.
* para el mejor mentiroso te lo doy a ti * * por hacerme creer * * de que podrías serme fiel * * escuchemos tu discurso * * ahora es el momento para ir * * finalmente a cerrar la cortina *
♪ for the best liar goes to you ♪ ♪ for making me believe ♪ ♪ that you could be faithful to me ♪
- Es la vieja "faithful" - ¡ Jesús!
Increvable.
¡ Winona!
Marianne Faithful...
Es como el viejo fiel. Vamos a necesitar fe para atravesar esto.
On dirait le old faithful.