English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Fan

Fan translate French

7,012 parallel translation
¿ No eres fan?
Tu n'es pas fan?
- Gran, gran fan.
- Très très fan.
La escala Vallée es cómo medir el contacto interplanetario utilizando el grado de bienestar físico pruebas restantes en eres un geek OVNI
L'échelle de Vallée est le moyen de mesurer les contacts interplanétaires en utilisant le degré de preuve tangible restant dans... Tu es un fan des aliens.
Por eso soy tan aficionada a la masturbación.
C'est pourquoi je suis une grande fan de la masturbation.
Veo que nos gustan los nombres que empiezan con "B".
Tu es fan des prénoms commençant par B.
Sabes, nunca me gustaron las sorpresas.
Tu sais, je ne suis pas une grande fan des surprises.
Soy un gran fan, Bebé Goya.
Je suis un grand fan, Baby Goya.
A mí no me gustan.
Je ne suis pas fan.
Puede que sea un admirador de mis días de teatro.
Peut-être n'est-il qu'un fan de ma période théâtrale.
Hola, me llamo April y soy tu mayor fan, y básicamente odio a todo el mundo.
Bonjour, je m'appelle April, et je suis votre plus grande fan, et je déteste tout le monde.
Soy un gran fan de los Jugs.
Je suis un grand fan des Jugs.
Tu club de fans de evangélicos locos sigue muy entusiasmado, por lo que veo.
Je vois que ton fan club d'évan-givrés est toujours à fond.
No te gustan tanto las aves, ¿ verdad?
Tu n'es pas fan d'oiseaux, c'est ça?
¿ Eres fanática de los fetiches?
T'es quoi, une fan du fétichisme?
Al gordito le gustan las historietas japonesas.
Le gros est fan de dessins animés japonais.
Y soy un poco fan de los culos.
et j'aime bien prendre les culs.
No pareces ser muy fan de tu cliente.
Vous n'avez pas l'air d'être un grand fan de votre client.
Yo era un gran fan.
Oh, je suis un grand fan.
Es un callejón sin salida desde aceptación a autocomplacencia, y no soy una fan de la autocomplacencia porque eso lleva a la estupidez y a la obesidad.
C'est une pente glissante de l'acceptation de soi à la suffisance et je ne suis pas fan d'autosatisfaction parce que ça mène à la stupidité et à l'obésité.
Era fanática de ti cuando era pequeña.
J'étais fan de vous.
Y muchas gracias por ser fans.
Et merci beaucoup d'être un fan.
Tengo sentimientos encontrados respecto a dar entrevistas.
{ \ pos ( 192,205 ) } Je suis pas vraiment fan des interviews.
Antes era muy fan de la evolución pero he evolucionado y creo que es una estupidez.
J'ai l'habitude d'être un fan de l'évolution, mais j'ai évolué depuis, et maintenant je pense que c'est idiot.
Es un gran fan del ballet, ¿ verdad?
Vous êtes un grand fan de ballet, n'est-ce pas?
- Nunca me gustó la falsa modestia.
- Je n'ai jamais été fan de la fausse modestie, foster
- Gran admirador de la Liga de la Justicia.
- C'est un fan de la Ligue des Justiciers?
- ¿ No eres, como, el chico del queso?
- T'es pas fan de fromage d'habitude?
No me gusta.
Je ne suis pas fan.
Supongo que simplemente no soy fan de tus cosas. Pero, oye,
Je ne suis pas une fan de ton truc.
¿ No le cae bien?
Vous n'êtes pas fan?
- Un admirador.
- Un fan dévoué.
Esos bocetos notables fueron inspirados por este hombre, Jan Erik Eckland, un importante fan de las peliculas de Disney y un prominente tribunal sueco artista a finales de 1950.
à la fin des années 50.
- Nancy era mi admiradora.
Nancy était une fan.
No, un fan quiere conocer a un ídolo.
Non, une fan veut rencontrer son idole.
Bueno, me siento muy halagado, y aunque splo soy fan tuyo desde hace unas horas estoy seguro de que será para largo.
Oh, euh, je suis flatté, et bien que je suis un fan que depuis quelques heures, je suis presque sur que ça va durer longtemps.
¿ Qué, eres una fan de Kitty Well?
Quoi, t'es une fan de Kitty Wells?
No hay mucha gente que sepa esto, pero soy una gran friki de la música country.
Peu de gens le savent, mais je suis une grande fan de country.
Soy... una gran fan.
Je suis fan.
Ella es una gran fan de la música country, o eso he escuchado, y yo estaba esperando que pudiéramos lanzar esta próxima colección con una canción de ella.
Apparemment, c'est une grande fan de musique country et j'espérais qu'on pourrait enchaîner avec une de ses chansons.
Soy un gran admirador suyo, señor Wheeler.
Je suis un grand fan, Mr Wheeler.
Escucha, sé que no soy tu persona favorita ahora mismo, pero... bueno, solo estaba pensando en nosotros y... ¡ Gracias!
Je sais que t'es pas fan de moi en ce moment, mais... J'ai réfléchi à nous et... Merci.
No aprecio mi propia compañía tanto como solía hacerlo.
Je ne suis plus aussi fan de ma propre compagnie.
Bueno, es pequeño, pero acoge a un montón de ansiosos fans.
Il est petit, mais il a beaucoup de fan.
¿ La friki del cine de escuela católica es tu amor lésbico y tengo que descubrirlo por YouTube?
L'asociale bizarre fan de film de l'école catholique est ta copine lesbienne, et je l'apprends sur YouTube?
Él no estaba bien... pero Patrick era su fan número uno.
Mais Patrick... était son plus grand fan. Porte.
Entre nosotros, es un gran admirador.
De toi à moi, c'est un grand fan.
Leía a Chandler y le encantaba Hendrix.
Elle lisait Chandler et était fan d'Hendrix.
Ooh... Nuestra agencia no es real grande en pluriempleo
Notre agence n'est pas très fan du travail au noir
Es una fan de Retro Girl.
C'est une fan de Retro Girl.
Era un gran admirador.
J'étais un de vos plus grand fan.
- ¿ Jabón? Espera. ¿ No te gusta el cilantro?
Quoi, t'es pas fan de Cilantro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]