Translate.vc / Spanish → French / Fanfan
Fanfan translate French
82 parallel translation
Fantan, la Diosa de la Suerte.
Fanfan, la Déesse de la chance.
¡ Me lo prepararé con olivas!
Aux olives, Fanfan!
Fanfan...
Fanfan...
- ¡ Vamos, Fanfan!
- Allez, Fanfan!
Dame eso, Fanfan.
Donne-moi ça, Fanfan.
¿ Pero qué problema tienes, Fanfan?
Qu'est-ce qui te prend, Fanfan?
Stan, Scarella, ir a buscar a Fanfan... y que venga aquí.
- Stan, Scarella, allez voir si vous pouvez trouver Fanfan. Et ramenez-le.
¡ Fanfan!
Fanfan!
¡ Berrichons, es el momento de probar... qué queda en sus venas un poco de la sangre de "Fanfan la Tulipe"!
- Berrichons, c'est le moment de prouver qu'il reste dans vos veines un peu de sang de Fanfan la Tulipe!
Fanfan.
Fanfan.
- ¿ Fanfan?
- Fanfan?
¿ Fanfan?
Fanfan?
Fanfan, dame la llave.
Fanfan, donne-moi cette clé.
La pobre Fanfan no tiene ningún encanto.
Cette pauvre Fanfan n'a aucun charme.
Para que con Fanfan, nuestra relación sea ligera.
Pour qu'avec Fanfan, notre couple soit léger.
Voy a coquetearle a Fanfan sin declararle mis sentimientos.
Je vais faire la cour à Fanfan.. .. sans lui déclarer mes sentiments.
Con Fanfan, quiero vivir una historia irreal.
Je veux vivre avec Fanfan.. .. une histoire qui sera irréelle.
- Fanfan.
- Fanfan.
¿ Se atreve a aparecer después de haber dudado de la virtud la señora Fanfan?
Vous osez paraître.. .. après avoir mis en doute la vertu de Mme Fanfan?
Fanfan, no hay sino una amistad.
- Fanfan, je n'éprouve que de l'amitié.
Fanfan, somos amigos.
Fanfan, on est copains.
¡ Fanfan!
- Fanfan!
Fanfan, si quieres estar lista, habría que voltear la página.
Fanfan, si tu veux être prête,.. .. faudrait tourner les pages.
No estoy seguro de estar con Fanfan.
J'suis pas près d'embrasser Fanfan.
¿ No te dan ganas de estar con ella?
Pas d'envie physique de Fanfan?
Y Fanfan, ¿ has pensado en ella?
Et Fanfan, tu penses un peu à elle?
Te advierto, Fanfan no te esperará.
Je te préviens, Fanfan ne t'attendra pas.
Hola, soy Fanfan.
Bonjour, c'est Fanfan.
- ¡ Fanfan!
Tiens...
No soy un mirón, Fanfan.
Je suis pas un voyeur, Fanfan.
Fanfan aprecia su su amistad.
Fanfan tient à votre... A votre amitié.
Fanfan tiene algo que decir.
Fanfan a une chose à vous dire.
Quiere una vida en pareja con Fanfan.
Il veut une vie de couple avec Fanfan..
Fanfan no es un objeto.
Fanfan n'est pas un objet.
Prométe que no le dirás nada à Fanfan.
Promets-moi de ne rien dire à Fanfan.
Fanfan, el amor termina mal.
Fanfan, l'amour, ça se termine mal.
Dime, ¿ Fanfan tiene una hermana?
Dis, Fanfan a une soeur?
¿ Fanfan nunca te lo contó?
Fanfan ne te l'a jamais dit?
- Bien, Fanfan, 5 pies, 6 pulgadas, nacido en Paris.
- Bon, Fanfan, 5 pieds, 6 pouces, né à Paris. Les cloches!
- Lison, acepta usted a Fanfan aquí presente como esposo?
- Lison, consens-tu à prendre pour époux Fanfan ici présent?
- Fanfan, acepta usted a Lison, aquí presente, como esposa?
- Fanfan, voulez-vous Lison ici présente, pour épouse?
- Fanfan!
- Fanfan!
- Señor Fanfan!
- M. Fanfan!
Fanfan se ha convertido en Fanfan el Tulipán.
Fanfan devient Fanfan la Tulipe.
Escuchas, Fanfan?
Tu m'écoutes, Fanfan?
Fanfan?
Fanfan?
- Usted atiende al que Fanfan hirió?
- Vous attendez qu'il tue Fanfan?
- FANFAN!
- FANFAN!
- Sí, gracias a un conocedor, Fanfan.
- Oui, grâce à un sauveur, Fanfan.
Soy Fanfan!
Je suis Fanfan!
- Señor.
- M. Fanfan!