English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Fang

Fang translate French

573 parallel translation
Hora de Homicidio, con el saludo del Dr. Fang, su dentista amigable.
"Meurtre!" Offert par votre ami dentiste, le Dr Molaire.
- ¿ Usted cree... - Visite al Dr. Fang que su huésped estrella fue...?
- venez chez le Dr Molaire... votre locataire modèle...
Max, estamos entrenados para no tener sentimientos personales pero creo que sabes que si tuviera hijos me gustaría que fueran como tú y Fang.
Max... nous sommes entrainés à n'éprouver aucun sentiments, mais vous devez savoir que si j'avais des enfants, je voudrais qu'ils soient comme vous et le chien.
Ven aquí, Fang.
viens ici, le chien.
Lo siento, Fang.
- désolé, le chien.
- ¿ Y tú? Sí, afortunadamente Fang me tiró al suelo justo a tiempo.
oui, heureusement, le chien m'a poussé juste à temps.
Desataré a Fang y liberaré al profesor.
je libère le chien et je sort le professeur.
- No pero conozco el principio de desplazamiento del agua de Arquímedes según el cual... ¡ Vamos, Fang!
- non, mais je suis familier avec le principe d'archimède dans lequel... allons, le chien!
Fang Cheng.
Fang Cheng!
No te preocupes, Fang Cheng.
Fang Cheng, sois tranquille.
¿ Has vuelto a pedirle a Ah Gang que haga el trabajo?
Tu obliges Fang Gang à travailler?
Solo favorece a Fang Gang.
C'est du favoritisme.
Fang Gang es astuto. Finge ser un buen chico... delante de nuestro maestro.
Quel sournois, ce Fang Gang!
Finges ser amable delante del maestro... para agradarle.
Fang Gang, tu es prêt à tout pour être bien vu du maître.
Fang Gang es un buen muchacho, no hay duda ;
Fang Gang est un jeune homme bien.
Es verdad que Fang Cheng murió por nuestra familia, pero hemos criado a su único hijo, y no ha pasado hambre ni un solo día.
Pour payer notre dette envers Fang Cheng, on a élevé son fils. Nous l'avons nourri et vêtu.
Pero ya lo tengo todo planeado.
Quant à Fang Gang, j'ai des projets pour lui.
No es porque sea el hijo de Fang Cheng.
Et ce n'est pas à cause de son père.
Tengo muchos discípulos... pero ninguno con el talento suficiente... para aprender toda mi destreza y esgrima. Considero que Ah Gang es bastante capaz.
Mes nombreux disciples sont de niveaux variables mais aucun n'a assez de talent pour acquérir l'ensemble de mon savoir, à l'exception de Fang Gang.
Fang Gang se ha ido.
Fang Gang est sorti.
Ah Gang.
Fang Gang!
Ah Gang.
Fang Gang...
A Pei-er le gusta Fang Gang.
Ce type devait lui plaire.
No debimos haber tratado a Fang así.
On est vraiment allés trop loin.
Fang Gang, te corte el brazo.
Fang Gang, tu as perdu un bras par ma faute.
Fang Gang, ¿ qué le pasó a tu brazo?
Tu es Fang Gang? Ton bras...
Pero, Ah Gang...
Mais Fang Gang...
Maestro.
- Maître. - Fang Gang.
Ah Gang, hemos sufrido una aplastante derrota.
Fang Gang, notre déroute est complète. Que viens-tu faire?
Ah Gang, te debemos mucho.
Fang Gang, la famille Qi te doit déjà beaucoup.
Mi hija te corto el brazo... y tú, sin embargo, en lugar de rencor nos devuelves todo tu amor.
Fang Gang, nous étions déjà tes obligés et pourtant, tu es venu à notre aide.
¿ Dónde vive el Maestro Fang?
Où habite le chevalier Fang?
Bueno, ese es mi apellido. Pero yo solo soy granjero.
Mon nom est Fang mais je suis un paysan.
Hemos venido a traeros una invitación. Por favor, acéptela, Maestro Fang.
Nous avons ordre de vous remettre une invitation.
Maestro Fang, ¿ pretende hacernos creer que no nos conoce?
Feriez-vous semblant de ne pas nous connaître?
Para : el Maestro Fang Gang, el Espadachín Manco.
De la part des Huit Rois ;
Y Dama de las Mil Manos, Hua Niangzi.
Mille-doigts, pour le chevalier Fang.
Es la hora de comer, querido.
Fang Gang! A table!
Para : Maestro Fang Kang, el Espadachín Manco.
"Au chevalier Fang Gang."
¿ Está el Maestro Fang en casa?
Le chevalier Fang est là?
¿ Sois el Maestro Fang?
Serait-ce vous?
Ese es mi apellido. ¿ En que puedo ayudaros?
Mon nom est Fang.
Saludad al Maestro Fang. Sí, padre.
Saluez le chevalier Fang.
Maestro Fang.
Chevalier Fang.
Y usted debe ser la Señora Fang.
- Vous devez être Mme Fang.
Héroe Fang, veo que también habéis recibido esto.
Vous en avez reçu une aussi?
Héroe Fang, ¿ pensáis asistir?
Chevalier, avez-vous l'intention d'y aller?
Fang Gang.
Fang Gang!
Fang Gang.
- Fang Gang!
Fang Gang.
Frère Gang!
Supongo que vos debéis ser el Maestro Fang.
C'est vous, le chevalier Fang.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]