Translate.vc / Spanish → French / Fantã
Fantã translate French
28 parallel translation
Sin mencionar que es atractivo y està ¡ en fantà ¡ stica forma.
En plus, il est vraiment beau gosse et bien foutu.
No hay fantasmas o demonios o seres queridos, esperándonos en el "otro lado"...
Il n'y a pas de fantà ´ mes ou de dà © mons ou d'êtres chers qui nous attendent là - bas, de l'autre çà ´ tà ©.
Mire, Sr. Carter... Dejando todas estas historias de fantasmas de lado...
à coutez, monsieur Carter, oublions les fantà ´ mes deux minutes.
Eso es fantà ¡ stico.
C'est fantastique.
Sà , realmente fantà ¡ stico - no se lo pueden perder.
Ouais, vraiment fantastique... À ne pas manquer.
♪ El fantasma del pescador haráun saludo final ♪
â ™ ª Le fantà ´ me du pêcheur tire sa rà © và © rence avant la fuite â ™ ª
Al leopardo de nieve le llaman el "felino fantasma".
On appelle ce là © opard "le chat fantà ´ me".
 ¿ El fantasma amistoso?
Le gentil fantà ´ me?
Y el plato fuerte, la vez que fuimos el señor Pepe José y el Chihuahua sin pelo bailador, Don Pedro para atrapar al gordito horroroso de Guadalajara.
La cerise sur le gà ¢ teau. L'affaire oà ¹ on a pris l'apparence de Seà ± or Pà © pà © Josà © et de son chihuahua sans poils Don Perro, pour mettre la main sur le fantà ´ me de gordito de Guadalajara.
Oso Fantasma.
- Un ours fantà ´ me. - Un ours fantà ´ me.
Vicioso, el Oso Fantasma ha llegado a retarnos a todos nosotros.
Soyez prêts. L'ours fantà ´ me revient pour mettre notre courage à l'à © preuve.
¡ Oso Fantasma!
Et un ours fantà ´ me?
Se los aseguro, es el fantasma.
C'est bien ce que je vous dis, c'est un fantà ´ me!
¿ Sin Cara?
- Il connaà ® t la là © gende de l'ours fantà ´ me, mieux que personne. - Sin Cara?
La leyenda del Oso Fantasma comenzó hace 100 años cuando un Oso monstruoso fue parte del espectáculo ambulante.
La là © gende de l'ours fantà ´ me a pris forme il y a une centaine d'annà © es. Un ours gigantesque faisait partie d'un spectacle itinà © rant.
No puedo evitar pensar que quien ha incriminado a Scooby está conectado con el Oso Fantasma de alguna forma.
Je ne peux m'empêcher de penser que la personne qui a pià © gà © Scooby doit avoir un lien avec cet ours fantà ´ me.
¿ Lo que yo supongo? La guarida del Oso Fantasma.
De toute à © vidence, c'est la tanià ¨ re de notre ours fantà ´ me.
Como que - tiene un montón de basura para ser un fantasma - o un Oso.
Il a beaucoup de matà © riel pour un fantà ´ me. Ou pour un ours.
¡ Oso F - F-Fantasma!
- L'ours fantà ´ me!
Dando a ese Oso Fantasma completo acceso en cualquier momento.
Donc, cet ours fantà ´ me pouvait aller et venir comme il le voulait.
Ves Richards, así es cómo el Oso Fantasma entra y sale de tantos lugares tan rápidamente.
à ‡ a explique une partie du mystà ¨ re. C'est ainsi que l'ours fantà ´ me pouvait se rendre à diffà © rents endroits aussi vite.
Si el objetivo de los PEM es crear caos, pueden apostar a que ese Oso Fantasma no va a estar muy lejos cuando ocurra.
Si le but de l'IEM est de crà © er la panique et le chaos, l'ours fantà ´ me ne sera pas loin quand à § a va se produire.
Oso Fantasma avistado.
L'ours fantà ´ me se pointe le bout du nez.
Ahora veamos quien es este Oso Fantasma realmente.
A prà © sent, voyons qui est l'ours fantà ´ me.
¿ Quién quiere escuchar un cuento de fantasmas?
Qui veut entendre une histoire de fantà ´ mes?
¿ Felino fantasma?
Le chat fantà ´ me?
Digamos que era un felino fantasma, Walter Mitty.
Disons que c'à © tait un chat fantà ´ me, Walter Mitty.
Fantasma...
- Un fantà ´ me. - Un fantà ´ me.