Translate.vc / Spanish → French / Far
Far translate French
597 parallel translation
Somos famosos de cerca y de lejos por nuestro "Toujours l'amour" en el Ejército.
We're famous near and far For our rata, ta-ta-ta, ta-ta Toujours l'amour in the army
Se comprende que se haya glorificado a los forajidos del Oeste.
C'était excusable, de glorifier les truands du Far West.
Todo es auténtico, con los mejores profesionales.
C'est un spectacle sur le vrai Far West avec des hommes qui recréent leur vie dans la prairie.
Oeste Salvaje, ¡ adelante!
Le Far West, êtes-vous prêt?
On the Banks of the Wabash, Far Away.
Au loin, sur les rives de la rivière Wabash.
Soy el payaso del circo del Far West de Urbini.
Je suis le clown du cirque du Far West d'Urbini.
Te veré a las 1 : 30 en el Far East Cafe.
Je te retrouverai à 13 h 30 au Café Far East.
Cuando posea el circo, la haré la estrella, le daré interés... y le pondremos : "El Salvaje Oeste de Búfalo Bella".
Quand je posséderai le cirque, je vous paierai 50 % d'intérêt... et on renommera le cirque "Le Far Ouest de Buffalo Belle".
Dile que haga las maletas y se vuelva al campo.
Dis-lui de retourner dans le Far West.
Somewhere far away off And make it snappy
Quelque part très loin Et plus vite que ça
Se cree un cazador de cabezas, un aborigen australiano, y ayer, por un cowboy del Far West.
Il s'est pris pour un chasseur de tête, un bushman australien, et hier, un cow-boy du Far West.
Una novela sobre el Oeste inspirada en mis propias aventuras.
Raconter le Far West, à partir de mes propres aventures.
Viejos y jóvenes, en las ciudades y en las granjas... olvidaban sus trabajos rutinarios y veían el rostro de la aventura... "ST. LOUIS SALUDA A BUFFALO BILL CODY" en el joven explorador y cazador del Oeste.
Tout le monde, dans les villes, dans les campagnes, fuyant la routine quotidienne, rêvait soudain d'aventure à l'idée du jeune chasseur et éclaireur du Far West.
- La Champaña no es el oeste.
- C'est pas le Far West!
Es el verdadero lejano oeste.
C'est le vrai far west.
EL VIRGINIANO
LE TRAITRE DU FAR WEST
EL OESTE - 1867
Le Far West - 1867
Papá no sólo fue Flint Mitchell, simbolizaba una raza de hombres, montañeses que vivieron y murieron en América.
Mon père, Flint Mitchell, n'était pas un homme ordinaire. C'était un trappeur des montagnes, un pionnier du Far West.
Su observación oculta la crítica de costumbre : el "dolce far niente".
C'est un compliment qui cache le reproche habituel! "Dolce farniente"!
- Dirijo un equipo en el Lejano Oriente.
- Chef d'équipe pour Far East.
No fui directa de la cuna a un yacimiento de oro.
Je ne suis pas passée directement du berceau au Far West.
Es mejor por lejos
It s much better by far
Un resabio de los viejos tiempos. El Viejo Oeste.
Survivance du vieux Far West.
Para el escritor, el Salvaje Oeste.
Pour les écrivains, le Far West.
DEJAME SOLO
LE TROUILLARD DU FAR-WEST
- El Oeste.
- Dans le Far West.
En el lejano Oeste.
Dans le Far-West.
- Es maravilloso. Dolce far niente.
- Formidable!
Dolce far niente.
Et après? Dolce far n /'ente!
Puedes vender tantas... ... que Tibbs Company serán los mayores vendedores del Oeste.
Tibbs Cie va fournir des pétards à tout le Far West, bientôt.
Está la romana, la egipcia, el salvaje oeste.
La romaine, l'égyptienne, celle du Far West...
Esto no es el salvaje oeste.
On n'est pas au Far-West.
Esta película está dedicada a los rudos y brillantes héroes del Salvaje Oeste.
Ce film est dédié aux rudes héros du Far West qui vengeaient les injustices et défendaient la loi –
¿ Creen que su salvaje oeste será menos salvaje si ustedes llenan sus vasos con leche fresca o agua del grifo en su lugar?
Mes amis, croyez-vous que votre Far West sera moins sauvage et moins libre si vous remplissez vos verres d'eau de source ou de lait fraîchement trait?
Ha conquistado el Far West, abierto nuevos territorios, y me ha enriquecido.
Il a dompté le Far West, ouvert de nouveaux territoires, et il m'a enrichi.
Aquí la tenéis la Reina del Oeste, la hija de Boracho, ¡ Lily Olay!
La voici. La reine du Far West... Lily Olay en personne.
- ¿ Por qué habría de tenerla, señor? Bueno, el sujeto es del lejano oeste, ¿ no?
II vient du Far-West, non?
Mira, siempre he querido ser un vaquero, ver cómo era la vida en el salvaje Oeste!
J'ai toujours voulu être un cow-boy et voir le Far West.
después de todo, no puedes ir por el medio de una ciudad del Oeste diciendo que vienes del espacio exterior!
On ne peut pas arriver en plein Far West et dire qu'on vient de l'espace.
Esa hermosa pareja de jóvenes procedía de una vieja civilización europea. Vinieron para encontrar la tierra prometida en el oeste americano.
Ce beau couple, ce jeune homme et cette jeune femme, sont venus d'une civilisation européenne ancienne pour trouver une vie meilleure dans le Far West.
Debe usted saber que está siendo presa de todas las convenciones de clichés sobre el Oeste Americáno.
Vous vous faites vite avoir par tous ces clichés sur le Far West américain.
Y eso que dicen que ya no quedan vaqueros.
Et on dit que le far west n'existe plus!
"ESPECTROS"
"AU DELA DU FAR WEST"
Transmitiendo desde KOW, K-O-W, la emisora de radio más alucinante y escandalosa de todo el oeste.
Vous etes a l'ecoute de KOW, K-O-W, la plus bruyante, la plus vibrante, la plus delirante des radios du Far West.
Hacer un filme es como viajar al Oeste.
Un tournage de film, ça ressemble au trajet d'une diligence au Far West.
Nuestros padres cruzaron la pradera lucharon contra indios, contra sequías, ¡ contra Dix!
Nos pères ont traversé le Far-West, ont combattu les Indiens, les sauterelles, Richard Dix!
¿ Quieres mirar un poco?
Vous voulez regarder? ... pour faire revivre le Far West.
"El Rabino Y El Pistolero"
"Un Rabbin au Far-West"
Sabes, creo que esto es el Oeste.
Je crois bien que nous sommes dans le Far-West.
Marte es como eI viejo Oeste o alaska.
Mars est une frontière, comme le Far West ou l'Alaska.
El salvaje Oeste!
- On dirait... - Le Far West!