Translate.vc / Spanish → French / Farms
Farms translate French
114 parallel translation
Comienza en la finca Millford, no lejos de Paris, Kentucky.
Tout commence à Millford Farms, non loin de Paris, dans le Kentucky.
Busco a unos que van a la finca del Sr. Millford. Un par de extranjeros.
J'viens prend'deux étrangers qui vont à Millford Farms.
- Bienvenido a la finca Millford.
- Bienvenue à Millford Farms, Shawn.
El RKO de Chester, en la plaza West Farms.
Le RKO, à Chester, sur la place West Farms.
Continué buscando a Roger. Hice una batida por los barrios de Grosse Pointe, Grosse Pointe Woods Grosse Pointe Farms, Grosse Pointe Park...
À la recherche de Roger, j'écumais les environs de Grosse Pointe...
- ¿ Con River Oaks?
- Avec River Oaks? - River Oaks, Brook Farms.
- River Oaks, Brook Farms, todos...
Toute cette merde.
¿ Te acuerdas cuando... cuando vendíamos Glen Ross Farms?
Tu te souviens quand on vendait les fermes de Glen Ross?
Eres un cliente. Te vendí cinco propiedades de Glengarry Farms.
Je viens de te vendre cinq fermes de Glengarry.
A diferencia de él, intento hacer de Timber Ridge el establo de mayor éxito en el país.
Moi, je veux faire de Timber Ridge Farms le haras le plus célèbre.
"Fincas Timber Ridge. Teddy McVeigh, vicepresidente."
"Timber Ridge Farms, Teddy Mc Veigh, Vice Président"
Necesitamos una ambulancia en las Fincas Timber Ridge, Chatsworth. Eso es al este de Topanga en Devonshire, aproximadamente a milla y media.
Faut une ambulance à Timber Ridge Farms, Chatsworth, à l'est de Topanga, au Devonshire, à environ 3km.
Estoy hablando de Richard Anderson Granjas Anderson, Aeronáutica Anderson y Cosmética Anderson.
Je parle de Richard Anderson, comme dans Anderson Farms, Anderson Aeronautics et Anderson Cosmetics.
Tan original, que Granjas Sunset... han conquistado al público y a la industria.
Si original que Sunset Farms a conquis l'imagination du public et de l'industrie.
En la época de las relaciones públicas... cuesta imaginar un grupo de expertos... menos pendiente de su imagen y más directo.
A une époque où on ne pense qu'à faire bonne impression, peut-on imaginer un brain-irust moins soucieux de son image que celui de Sunset Farms!
Pasaré por Bristol Farms y compraré hongos porcini.
Je vais prendre des cèpes secs à l'épicerie fine.
Parecía una de esas morcillas de verano que vienen en las canastas de regalo de Hickory Farms.
On dirait un morceau de boudin noir qu'on trouve dans les corbeilles de Noël de la Comtesse du Barry.
¿ Te apetece salir y tomar un café?
Ça te dirait, un café au Royal Farms?
Tenemos mucho de las granjas locales, pero la mayor parte del tiempo... es difícil predecir cuando vendrán y cuánto van a traer.
On a plein de produits de Marco Farms, mais la plupart du temps c'est difficile de prévoir quand et quoi on va recevoir
- Granjas Laurelwood, ¿ verdad?
"Laurelwood Farms", pas vrai? Oui.
-... trabajo,... en Granjas Laurelwood. En el turno de tarde, necesito el dinero
Je travaille à l'épicerie "Laurelwood Farms", le soir car j'ai besoin d'argent.
Todas las víctimas comieron pollos y huevos suministrados por "Wide Valley Farms".
Ils ont tous mangé des produits de chez Wide Valley Farms.
Dispongo de suficientes pruebas para hacerlo público y señalar a los pollos de Wide Valley Farms.
C'est un solide chef d'accusation contre Wide Valley Farms.
¿ Hemos cerrado "Wide Valley Farms"?
On a fermé Wide Valley Farms?
Voy hacia West Farms a comprarme un helado.
Je suis en route vers West Farms, je vais me taper une glace.
El área del objetivo se llamaba Dora Farms.
J'avais pour cible les fermes de Dora.
- En "US Weekly" de esta semana una nota de tres páginas sobre Vince y Mandy, incluyendo fotos de ellos masajeando verduras en el supermercado.
- Le US Weekly de cette semaine Trois pleines pages sur Vince et Mandy, Avec des photos d'eux se cajolant au Bristol Farms.
En Goy Farms.
Goy Farms.
Aunque, nosotros en la Mutua Agrícola valoramos su negocio.
Même si à Mutual Farms, nous apprécions votre fidélité.
Su slogan decía "Está usted en buenas manos con la Mutua Agrícola."
Leur slogan était "Avec Mutual Farms, vous êtes entre des mains de blancs".
Si tú dejas que eso suceda... dejarás la administración y te irás de la granja Lavelle.
Si tu laisses faire ça, j'irai devant le conseil et je te ferai renvoyer de Lavelle Farms.
Próximo punto, ¿ Ramírez et al Vs. Agrícola Gro Plus?
Affaire suivante, Ramirez et al vs. Gro plus farms?
Un pollo mató a Archer, pero ahora, con nuestro trato con Tyson Farms ¿ cuántos nos hemos echado?
Un poulet a eu Archer, mais 50 ans après, vu tous les élevages qu'on fournit, on en a eu, des volailles!
El Bristol Farms de Doheny.
Bristol Farms, rue Doheny.
Yo puedo ir a Rodney Farms el domingo.
J'irai chez Rodney, dimanche.
- ¿ Podemos ir nosotros a Rodney Farms?
- On peut allez à la ferme, nous aussi?
Caldecott Farms, seguro que lo habéis oído, ha tenido una crisis de relaciones públicas seguida por unas ventas desastrosas.
Caldecott Farms, vous le savez sans doute, a souffert d'une mauvaise publicité suivies de ventes désastreuses.
Y dos, mi padre la llamó Caldecott Farms.
Et deux, le nom Caldecott Farms est de mon père.
¿ Y si les dijera que sus perros están disfrutando de "Caldecott Farms"?
Si je vous disais qu'ils se régalent de "Caldecott Farms"
¿ Sugiere que el asesino trabajaba para Clucksten Farms?
Vous suggérez que l'assassin travaillait aux Fermes Clucksten.
¿ Alguien más se beneficiaría con el cierre de Clucksten Farms?
Y a-t-il quelqu'un d'autre qui bénéficiera de la chute de Clucksten?
¿ Entendemos que está intentando que el estado cierre Clucksten Farms?
On croit comprendre que vous tentez de faire fermer les Fermes Clucksten?
Considerando su hábito oloroso, ¿ diría que su disputa con Clucksten Farms es más financiera que relacionada con la salud?
Vu votre habitude malodorante, direz-vous que votre dispute... avec les Fermes Clucksten est plus motivée par l'argent que la santé?
Gracias a Clucksten Farms, para oler mis bollos de canela la gente les tiene que meter la nariz adentro.
Grâce aux Fermes Clucksten, pour sentir mes pains à la cannelle... les gens doivent fourrer leur nez dans le foutu truc.
Clucksten Farms está intentando cerrar su negocio.
Les Fermes Clucksten essaient de vous faire fermer boutique.
Deberíamos buscar algún empleado de Clucksten Farms tratado por una mano rota.
Voyons si un employé de Clucksten a été soigné pour une main cassée.
Creen que voy a ir a un spa llamado Granjas Westford.
Ils croient que je vais dans un spa appelé Westford Farms.
¿ Se los iba a vender a Oakwood Farms?
La vente devait être faite au haras Oakworth?
- No está aquí, se encuentra en la finca Ashton.
Il est à Ashton Farms.
Al este de Topanga, en Devonshire.
Ambulance à Timber Ridge Farms, Chatsworth, à l'est de Topanga, Devonshire.
Vive por Winnetka Farms. Ya tenemos dada la alerta amarilla.
Elle vit à Winnetka Farms.