Translate.vc / Spanish → French / Faux
Faux translate French
28,311 parallel translation
¿ Para que los usuarios falsos de clics pagos sean indistinguibles de los usuarios reales?
Tu veux dire que les faux utilisateurs des fermes à clics seraient impossibles à distinguer des vrais?
- Las cifras son falsas.
Les chiffres sont faux.
Compramos usuarios falsos en Bangladesh.
On a acheté de faux utilisateurs dans une ferme à clics au Bangladesh.
Está diciendo que sucedió algo que ella no quería que pasara.
Elle a dit qu'une chose qu'elle ne souhaitait pas s'est passé. C'est faux.
Pero no es cierto.
C'est faux.
Que no.
C'est faux.
Hay guardias husmeando no demasiado lejos del hangar, y si crees que vas a la búsqueda de que todo lugar antes de llegar a usted, usted está equivocado.
Il y a des gardes qui reniflent pas très loin du hangar, et si tu comptes chercher partout avant qu'ils te trouvent, t'as tout faux.
Qué va.
Non, c'est faux.
- Si hubiera estado por Josh, ¿ me habría tirado a un falso chef vegetariano del Echo Park?
- Si Josh m'intéressait, est-ce que je l'aurais fait avec un faux chef végétarien de Echo Park?
Mmm. No soy.
C'est faux.
Sus guardias de la prisión falsos son de embalaje de calor real.
Tes faux gardiens de prison
Ella hace un movimiento en falso, voy a poner una bala en su cerebro.
Elle fait un faux mouvement, je lui mets une balle dans la tête.
No, no lo has hecho.
C'est faux.
Dar diagnósticos falsos y una sobredosis?
Donner de faux diagnostics et surdoser?
Qué va *
Non, c'est faux.
No, no tengo.
C'est faux.
No lo tengo.
C'est faux.
* Ponte párpados falsos solo para ti *
♪ porte des faux-cils juste pour toi-même ♪
Pero no puedo verme la parte baja de la espalda. Además, ¿ podemos volver a lo del párpado falso?
Mais je ne peux pas voir mon dos et, est-ce qu'on peut en revenir aux faux-cils?
Eso no es cierto.
C'est faux.
Eso no es verdad.
C'est faux.
- ¡ Es un pecado! - Es algo malvado y terrible... - ¡ Esto no es un pecado!
C'est faux!
Vamos. Eso no es cierto.
Arrête, c'est faux.
Bueno, no lo es.
C'est faux.
No es cierto.
C'est faux.
No, no lo hice.
Non, c'est faux.
Sé que no debo permitir que estos sentimientos me afecten, pero... no soporto a los seguidores falsos e hipócritas.
Je sais que je devrais être au-dessus de ce genre de sentiments, mais je... Je déteste ce genre de disciples faux et hypocrites.
- Eso no es verdad.
- C'est faux.
¿ Acaso puedes poner falsos pensamientos en nuestras mentes?
Pour pourvoir nous implanter de faux souvenirs?
Eres especial, Alex.
Mais c'est faux.
- No, él no lo hizo.
- Non, c'est faux.
Qué va.
Non c'est faux.
Pero no es cierto.
Mais c'est faux.
- Por no darme falsas esperanzas.
- Pour ne pas me donner de faux espoirs.
¿ Sabe que entrar en una base militar bajo falsa identidad se castiga en la actualidad con la muerte?
Êtes-vous consciente qu'entrer dans une base militaire sous un faux prétexte est passible de la peine de mort?
- No era un falso positivo.
- Ce n'était pas un faux positif.
No fue así.
C'était faux.
Sí, seguimos el rastro de sus pasaportes hasta Idlewild. Los dos pasaportes falsos.
J'ai étudié les passeports utilisés à l'aéroport, deux étaient faux.
Un movimiento en falso y, sabes...
Un faux mouvement et, tu sais...
No te creo.
C'est faux.
Jamás podrías creerlo por el simple hecho de que no es verdad.
Vous ne pourriez pas le penser pour la simple raison que c'est faux.
Lo siento, todas son incorrectas. ¿ Marjorie?
Désolée, c'est faux. Marjorie?
Otra vez mal.
Encore faux.
Las licencias de conducir que encontramos con los cuerpos eran falsas.
Les permis de conduire que nous avons trouvés sur les corps étaient faux.
Todo sobre su labio y bajo su nariz es falso.
Tout sur ses lèvres et sous son nez est faux.
Nuestro matrimonio es una farsa, pero es genial para la publicidad. Estoy segura que fue lo mismo contigo y Javi.
Notre mariage est faux, mais super pour la publicité.
Pudimos haber hecho lo mismo que ellos... un matrimonio falso solo por publicidad.
On aurait pu faire comme eux, un faux mariage pour la pub.
¡ Sí! Y luego hicieron aparecer ese fantasma en el monitor. S...
Et là, il y a un faux fantôme qui apparaît sur le moniteur.
plan de educación del gobernador... es un fracaso.
Le plan d'éducation du gouverneur... est un faux.
No.
Non, c'est faux.
¡ Chorradas!
C'est faux!