Translate.vc / Spanish → French / Feed
Feed translate French
72 parallel translation
Regresan sonido.
Il y a du feed-back.
Capitán, sus escudos están creando un bucle de realimentación.
Capitaine, leurs boucliers nous renvoient un feed-back.
Sin problemas con su reactivación pero aún hay un error en el feed-back.
On peut la réactiver, mais il reste des erreurs dans le feed-back.
Los circuitos motrices no responden.
Aucun feed-back des circuits moteurs.
- ¿ Habrá retroalimentación?
- Du feed-back?
No, nada de eso.
Non, pas de feed-back.
El feed-back como lo define Lentin.
Vous maîtrisez le feed-back de Laurence Lentin.
Se alimenta nuestros corazones Y liberar nuestras mentes
You feed our hearts And you free our minds
Y estoy duramente logrando intentar alimentar y regar más mi semilla
And it s gettin'even harder Tryin'to feed and water my seed plus
La Mayor Carter aún quiere vigilar la Puerta a través del sistema de retroalimentación
Carter veut surveiller la porte grâce au feed-back.
Ella siempre necesita alimentarse.
She always needs to feed.
Conectandolo en la alimentación... ¡ Que ruede la cámara!
Connexion au feed... Ca tourne!
¢ Ü Estas fueron algunas de las cosas de las cuales mi mente y mi espiritu se alimentan ; ¢ Ü
* These were some of the things on which my Mind and Spirit feed ; *
- Hay acoplamiento.
- Du feed-back.
- Puede ser retracción.
- Peut-être du feed-back.
Pero ya no más, tocas una nota y perdura, porque se retroalimenta.
Maintenant, les notes s'êtemisent à cause du feed-back.
No una promesa, sólo un amigable intercambio.
Pas après une promesse, juste un petit feed-back amical.
Entre tú y yo, hay cupones de descuento de 3 $ durante estos meses, la revista "Total mens Fitness" magazine a la que se suscribió tu mujer, correcto? Anyhow I'll put that and it's 19.99 $ even. Whoa!
et nous travaillons déjà avec l'administration Feed § Drug aussi bien qu'avec des agences législatives concernant ces produits pour finalement déboucher sur la PLD.
Y alimentadlos con vuestros sueños.
And feed them on your dreams
- En un feed lot de la autopista 1-11.
Dans les lotissement de Highway 111.
# "Won't you feed my dog, now, when you can?"
# "Won't you feed my dog, now, when you can?"
VESTUARIO DE ANNIE
The better I like her the better I feed her
Feed? - Lo siento.
- Je suis désolée.
Okay, porque lo deje específicamente claro en mi e-mail que se han quejado por última vez en las tarjetas de observaciones acerca del uso de telefonos.
J'ai été très clair dans mon mail. On a été taillés, la dernière fois sur le feed-back à propos des portables.
Esta es la casa de Cole, ¿ Por qué tiene él la tarjeta de observaciones?
C'est la maison de Cole, c'est à lui de remplir le feed-back.
Sr. Munt, no tenía idea que uno de mis empleados estaba planeado algo contra usted y espero que no afecta la tarjeta de comentarios.
M. Munt, je savais pas qu'un de mes serveurs complotait contre vous, j'espère que ça n'influencera pas le feed-back.
Sra. Mastin, somos de Seguridad Live Feed.
Mme Mastin, nous sommes de Live Feed Security.
Nicholas tiene una suscripción RSS en su teléfono. Si se publica un nuevo comentario, recibirá un aviso.
Nicholas a un feed RSS sur son portable qui l'alerte en cas de message.
¡ Perdiendo transmisión, repito, perdiendo transmisión!
Losing feed, repeat, losing feed!
Tocad esa. ¡ El baile del pollo!
Joue ça! ♪ I want you to feed them chickens ♪
Necesito algunos comentarios a cerca de mi personal.
J'ai besoin d'un feed-back sur moi personnellement.
¿ Selector "Cross feed" en "on"?
Sélecteur cross feed sur on?
Sí, abre la "Cross feed".
Cross feed sur on.
- "Todos alimentados".
- "Feed everyone"
De hecho, este es el almacén para "Alimenta a todos".
En fait, c'est l'entrepôt pour Feed Everyone.
# O ayudarte a alimentar a tu gatito #
Or help you feed your Yow! Pussycat
Tal vez comience a hacer compras en Alimentos Frescos, ese lugar que está calle arriba.
Hey, peut-être que je fais commencer à faire les courses à Fresh Feed en haut de la rue. ( Fresh Feed : se nourrir frais )
Adivina quién consiguió un trabajo en Alimentos Frescos.
Devine qui a un travail chez Fresh Feed?
Está bien, soy parte de la familia de Alimentos Frescos ahora, así que no te molestes en poner los palillos.
C'est vrai, je fais partie de la famille Fresh Feed maintenant, donc ne t'embarrasse pas de cure-dents.
No, parece feliz en Alimentos Frescos.
Non, elle a l'air bien chez Fresh Feed.
¿ En todas las áreas?
Dans tout les secteurs de Fresh Feed?
Bueno, ¡ Alimentos Frescos me quiere!
Bien, Frech Feed m'aime!
¡ Soy una alimentadora fresca a tiempo completo!
Je suis employée à plein temps chez Fresh Feed!
No podéis ir a Alimentos Frescos.
Vous ne pouvez pas aller à Fresh Feed.
¿ Nos dejas volver a Alimentos Frescos?
Tu nous autorises à nouveau chez Fresh Feed?
¿ Alimentos Frescos?
Fresh Feed?
Yo... Bueno, supongo que ahora que ya no trabajo en Alimentos Frescos, volveremos a economizar y a ahorrar.
Je... ( hocquet ) Hey! Bien, je crois que, maintenant que je ne travaille plus à Fresh Feed, on est de retour pour les économies.
A traves de los lacteos del Fresh Feed.
De chaque côté du rayon frais de chez Fresh Feed.
Buzz saw, Buzz cut, Buzz feed... no la web.
Buzz saw, Buzz cut, Buzz feed... pas le site web.
¿ No querrás decir "comen todos"?
Ne veux tu pas dire "feed bag"?
- Acaban de cortar nuestro feed.
- Ils ont coupé la diffusion.