English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Feminine

Feminine translate French

1,596 parallel translation
Has sido la única La presencia constante de la mujer en mi vida... desde que murió mi madre, y yo no quiero perder eso.
Tu as été la seule présence féminine constante dans ma vie... depuis la mort de ma mère, et je ne veux pas perdre ça.
¿ Hay un equipo de chicas?
Il y a une équipe féminine?
Por Dios. Tú has seducido a la mitad de la población femenina de Miami.
Tu as séduit la moitié de la population féminine de Miami.
... a toda la prensa
à la presse féminine.
Creo que a Sean le gusta que ella tenga otra figura femenina.
Je pense que Sean aime avoir une autre présence féminine autour d'elle.
La suya es una especialidad difícil y aun así conserva su feminidad.
Vous arrivez à rester féminine malgré la dureté de votre métier.
Además, no ofendí a mi delicada sensibilidad femenina la primera vez que alcancé a ver a Clark hijo.
En plus, ma délicate sensibilité féminine ne sera pas heurtée, la première fois j'ai déjà eu un aperçu de, hum, Clark junior.
Entonces Kyle, el equipo de basket femenino no gana una
Kyle, l'équipe de basket féminine n'arrive à rien, on dirait.
Wendt ha bloqueado él solito nuestros fondos para ayuda a los hijos de las familias trabajadoras y quiere mantener a las de tu genero con su ideas paleo chovinistas, en casa bajando impuestos
Wendt a bloqué à lui tout seul le crédit d'impôt pour l'aide aux parents qui travaillent. Et il veut rallier la gent féminine avec ses propositions pour les mères au foyer.
El Equipo Nacional Femenino de Jockey sobre Hierba
- La fédération féminine de hockey.
Del equipo femenino de voleibol.
De l'équipe féminine de volley.
Pero él tiene un amplio conocimiento sobre la electricidad en las mujeres.
Mais il s'y connaît en électricité féminine
Pero no se algunas veces siento que necesito el toque de una mujer.
Mais je sais pas, des fois, je sens que j'ai besoin d'une caresse féminine.
Pero a veces necesito sentir el toque de una mujer.
Mais parfois, je sens que j'ai besoin d'une caresse féminine.
Es vergonzoso. Mi parte favorita fue la parte de la defensa personal, ¿ sabes?
J'ai adoré la partie "autodéfense féminine".
Intuición femenina.
Intuition féminine.
Y está eso que dijo acerca de que los niños necesitan de una influencia femenina.
Et il y a cette chose qu'elle a dit sur le besoin d'une présence féminine.
Aquí en el centro del dominio masculino, -... un oasis de encanto femenino y elegancia.
Dans ce territoire reservé à l'homme,... un oasis de charme et d'élégance féminine.
Que sus trucos durante la hora del té fueron el resultado de su falta de madre, que ellos necesitan de la presencia de una mujer para calmarlos, y que usted podría beneficiarse de esa presencia, patético y solo como se encuentra.
Que leurs farces étaient le résultat d'un manque maternel, qu'ils avaient besoin d'une présence féminine, et que vous bénéficieriez de cette présence, éploré et solitaire comme vous êtes.
Ella no sabe el significado de su naturaleza femenina.
Elle ne sait même pas ce que signifie sa nature féminine.
Si hubieras tenido alguna influencia femenina no parecerías un conserje.
Avec une influence féminine dans ta vie, tu ressemblerais à quelque chose.
Este órgano minúsculo, con la forma y el tamaño de una arveja es el centro de la sexualidad de las mujeres.
Ce minuscule organe, en forme de petit pois est à l'épicentre de la sexualité féminine.
Un mensaje para las mujeres : No pongáis crema de cacahuete en el coño para abusar de un perro.
Et pour notre assistance féminine, n'abusez pas de vos chiens en vous beurrant la chatte de confiture.
Se cree que es más viva, más linda, más que una mujer... cajeta a medio cocinar
Elle se croit plus maline, plus jolie, plus féminine que nous. Cette demi-chatte.
He visto muchas chicas transexuales, pero ninguna tan femenina como vos.
Des trans, j'en ai vu, mais je n'en ai jamais vu d'aussi féminine que toi.
¿ En la escuela nueva hay boxeo femenino?
La nouvelle école a une équipe de boxe féminine?
Y yo pensaba : " Oh, no.
Sois plus féminine. "
Tiene una llamada de la prisionera 41958 del centro penitenciario de mujeres de Quantico.
Vous avez un appel du prisonnier 41958 du centre de détention féminine de Quantico.
Pero estás irradiando esa loca energía femenina.
Mais vous irradiez une énergie féminine incroyable.
De veras... qué bueno es tener la voz de una mujer en los guiones.
- Merci. C'est bon d'avoir une touche féminine dans le script.
Jane, para mí, el pecho femenino hace mucho que perdió todo misterio o atracción.
Jane, la poitrine féminine a pour moi depuis très longtemps perdu tout mystère et toute attraction.
es bonito y femenino
Je la trouve vraiment féminine.
pero si lo piensas, esa peli es peligrosa para la psique femenina aunque me encantaron las tacitas de té ¿ Cuando cantaban?
Un film dangereux pour la psychologie féminine, bien que j'aime la théière.
Annika Sorenstam. Una golfista femenina, ¿ cierto?
Alors, Annika Sorenstam, comme ça tu es juste une golfeuse féminine?
Sí, una buena golfista femenina.
Hein? ! Juste une golfeuse féminine?
Una voz femenina parece predominar.
Cette voix féminine semble être plus puissante.
No me falta compañía femenina precisamente, pero teníamos que probarte... teníamos que estar seguros de que eras pura de verdad.
Je ne suis pas vraiment en manque de compagnie féminine, mais on devait te mettre à l'épreuve. On devait être sûrs que tu étais vraiment pure.
No es un hombre de 40 años en un equipo femenil de voleibol, ¿ o sí?
Ce n'est sûrement pas un homme de 40 ans dans une équipe féminine de volley.
¿ Dónde está esa foto del "Antes" del anuncio de calvicie femenina?
Où est la photo d "'avant " pour cette pub de calvitie féminine?
Bueno, la verdad es que no estoy disfrutando totalmente del curso de poetas femeninas contemporaneas.
Je n'aime pas trop le cours de poésie féminine contemporaine.
Son, de hecho, mi parte favorita en una dama, aparte del area general de diversion.
C'est ce que je préfère dans l'anatomie féminine. Hormis la zone du fri-fri.
Por favor. - Es muy rico.
Victoria's Secret. * * Marque américaine de lingerie féminine.
¿ Ganaste una medalla de oro en gimnasia femenina?
Avez-vous déjà gagné la médaille d'or en gymnastique féminine?
Hola, yo soy Robert Wagner actor, cliente pacifista, y abogado de salud de las mujeres.
Bonjour, je suis Robert Wagner acteur, consommateur, et défenseur de la santé féminine.
Sabes, mujer. todo estamos juntos.
Ouais, vous les femmes, toujours la solidarité féminine.
Ella es nuestra primera víctima femenina.
Elle est notre première victime féminine.
No estás entendiendo, Charlie. Era un equipo de voleibol femenil, y yo pude haber sido la bola.
Tu comprends pas Charlie, c'était une équipe féminine de volley et j'aurais pu être le ballon!
Shelly Pomroy y yo hemos pensado en quedar más tarde... para una pequeña sesión lésbica, ¿ Quieres venir?
Shelly Pomeroy et moi pensions nous retrouver un peu plus tard pour un peu d'action féminine, tu veux venir?
Fuerte, femenina.
Forte mais néanmoins féminine.
Grace, no puedo opinar de la ropa femenina.
Je n'y connais rien en lingerie féminine.
Le pedí al departamento de arte que lo arreglaran, pero son todas lesbianas, y siento que necesita un toque femenino.
Les stylistes de la chaîne sont toutes lesbiennes. Il me faut une touche féminine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]