English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Fergus

Fergus translate French

309 parallel translation
Déjame tu estilete, Fergus.
Donnez-moi votre dague, Fergus.
Garth es un miserable, Fergus.
Garth est un mauvais bougre, Fergus.
Fergus no sabe que actuabas por orden de Garth.
Fergus ne sait pas que tu agissais pour le compte de Garth.
Fergus, coge ese cabo.
Fergus, tire sur cette corde.
Fergus me lo pidió primero.
Fergus s'est déjà proposé.
Mi nombre, señor, es Chilk. Fergus Chilk.
Je m'appelle Chilk.
Campbell. Doctor Fergus Campbell.
Docteur Fergus Campbell.
¡ Mi hijo, Fergus!
Mon fils, Fergus.
Fergus se ha unido a ellos.
Fergus s'est joint à eux?
Fergus tenía razón.
Fergus avait donc raison.
Fergus debe vivir, te lo suplico.
Fergus doit vivre. Je t'en conjure!
Bliss, Coral, Delvaux y yo no éramos amigos en verdad
Bliss, Coral, Delvaux, Fergus et moi n'étions pas de vrais amis.
¿ y yo qué? Porqué... Estaba emocionada de ser la modelo para el gran Fergus.
Moins que moi, parce que j'étais... très contente quand on m'a dit, c'est pour Fergus.
Sr. Fergus, lo siento. Me temo que le mentí.
M. Fergus, c'est pas l'académie qui m'envoie, je vous ai menti.
Fergus? Me envía la academia.
C'est l'académie qui m'envoie.
Me encantaría, Sr. Fergus.
Oui, volontiers, M. Fergus.
Fergus, ¿ Cómo estás?
Fergus, on vous voit plus.
Fergus, bueno... ¿ te la has... o no te la has...?
Fergus, vous l'avez ou vous l'avez pas?
Solo conocía Bliss y a Fergus.
Je connaissais seulement Bliss et Fergus.
Este es la última víctima, su amigo, Fergus.
Voilà la dernière victime, votre ami, Fergus.
¿ Y tampoco conocía a Fergus?
Et Fergus, vous ne le connaissiez pas non plus. Alors?
¿ Qué tenía contra Bliss y Fergus?
Qu'aviez-vous contre Bliss et Fergus?
- ¿ Sabes que, Fergus?
Tu sais quoi, Fergus?
oh y a propósito... mi nombre no es Paddy, es Fergus.
À propos... Je m'appelle pas Paddy.
- Encantado de conocerte, Fergus.
Enchanté, Fergus.
Estas cosas llevan su tiempo, Fergus.
Ces choses-là prennent du temps, Fergus.
- No fue mi intención ofenderte, Fergus.
Je voulais pas t'offenser, Fergus.
Fergus...
Fergus?
- Buenos días, Fergus.
Bonjour, Fergus.
¿ Te dan problemas, Fergus?
Tu t'es fait engueuler, Fergus?
Dos tipos, Fergus...
Deux sortes, Fergus.
- Vuelve a ponerle eso, Fergus.
- Remets-lui ça, Fergus.
¿ Lo sabías, Fergus?
Tu sais ça, Fergus?
Es mejor que duermas un poco, Fergus.
Tu devrais dormir, cette nuit, Fergus.
¿ No eres de gran utilidad, ¿ Verdad, Fergus?
T'es pas très utile, hein, Fergus?
- Quítame la capucha, Fergus.
Enlève la cagoule, Fergus.
- ¿ Sabes porqué, Fergus?
Tu sais ça, Fergus?
¿ Que necesitas, Fergus?
Que veux-tu, Fergus?
¿ Qué paso, Fergus?
Alors, Fergus?
Fóllame, Fergus.
Baise-moi, Fergus.
¿ Pero sabes una cosa, Fergus?
Mais tu sais quoi, Fergus?
Tú nunca estás fuera, Fergus...
C'est jamais fini, Fergus.
Puedes no preocuparte por ti... pero piensa en la chica, Fergus.
Tu te fous peut-être de ce qui t'arrivera, mais pense à la fille, Fergus.
Por Dios, Fergus. Eres un cliché ambulante...
- Fergus, t'es un cliché ambulant.
Contrólate, fergus.
Garde le profil bas, Fergus.
- ¿ Es eso cierto, Fergus?
- C'est vrai ça, Fergus?
Fergus, creo que no confías en mí.
- T'as pas confiance en moi, Fergus?
- ¿ Y Fergus?
- Fergus!
- Te falta imaginación, Fergus.
T'as pas beaucoup d'imagination, Fergus.
Vas a tener problemas, Fergus.
- Tu vas avoir des ennuis, Fergus.
Eres un buen hombre, Fergus.
T'es un bon élément, Fergus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]