English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Finis

Finis translate French

5,730 parallel translation
Ahora acábalos.
Finis-les.
Lauren llega a casa y te ve teniendo sexo con el entrenador y si le dice a su padre, tú terminas viviendo en el auto.
Lauren rentre et vous vois coucher avec l'entraîneur, et si elle le dit à son père vous auriez finis par vivre dans la voiture.
Pero esto es el fin de los días.
Mais ces putains de temps là sont finis.
Enhorabuena, Ryan. Ellos dos están acabados.
Félicitations, ils sont tous deux finis.
Siempre me sale una división por cero.
Je finis toujours par une division par zéro.
No más mensajes confusos de un rey viejo a su pueblo.
Finis les messages ambigus d'un vieux roi à son peuple.
Es que, ya sabes, cada vez que pides pescado en un restaurante... acabas devolviéndolo, así que...
À chaque fois que tu commandes du poisson, tu finis par le renvoyer.
Por lo general la gente comienza una reunión con una broma, pero continúa, termina con una.
On commence souvent les réunions avec une blague, mais vas-y, finis avec une.
Terminando el trabajo.
Je finis le travail.
¿ Terminando tu trabajo de filosofía?
Salut. Tu finis ton devoir de philo?
Casi nunca los acabábamos.
Nous l'avons rarement finis.
Cada vez que estamos juntos, siempre termino haciendo algo de lo que me arrepiento,
A chaque fois que nous sommes ensemble, Je finis toujours par faire quelque chose que je regrette, et tout devient désastreux.
¿ El juego de verdad o atrevimiento donde termino llenando mi ropa interior de risotto?
Le jeu action ou vérité où je finis par remplir mes sous-vêtements de risotto?
Pero estaré satisfecho si solo... Terminar el instituto sin ser detenida o embarazada, pero las cosas no parecen estar bien ahora.
Mais ça me va très bien si tu... finis seulement le lycée sans avoir été arrêtée ou enceinte, mais on est assez mal parti.
Acábate la tortita.
Finis ton pancake.
Así que por fin te has dado cuenta de lo que está pasando aquí.
Oh, donc tu finis enfin par réaliser ce qui se passe.
Quedas tercero.
Tu finis troisième.
Vuelve al laboratorio y termina tu trabajo.
Retourne au labo et finis ton travail.
Igual incluso te hago un masaje ahí si eres buena y te acabas toda tu lasaña.
Peut-être même que je te ferai un massage si tu es gentille et si tu finis toutes tes lasagnes.
Me acaban de...
Je finis par...
Y termino pensando en...
Et je finis par penser à...
¿ Solo hasta el final de este capítulo, por favor?
Je finis juste ce chapitre, s'il te plait?
- Termínalo.
Finis ça.
Creo que te has confundido con lo que va a apsar cuando salgas de esa ducha.
Je pense que tu confonds avec ce qui va se passer quand tu auras finis ta douche.
Cada vez que intento ayudar a alguien termino empeorándolo más.
à chaque fois que j'essaie d'aider quelqu'un, Je finis par empirer les choses.
La verdad, acabé en la cama de Sydney, así que eso es todo.
En fait, je l'ai finis dans le lit de Sydney, donc voilà.
Y para que lo sepas, siempre termino los deberes en cuanto llego a casa del colegio.
Pour que tu saches, je finis toujours mes devoirs quand je rentre de l'école.
¿ Terminaste el trabajo? - Sí, gran parte.
Tu as finis tes devoirs, ok?
Se ha terminado.
Finis.
Solo intentan clonarme a partir de mi cadáver pero mi ADN se mezcla con el del simio y acabo corriendo por ahí con manos y pies de gorila gigante.
Ils tentent de me cloner après ma mort, mais mon ADN se mélange avec celui du singe et je finis par courir avec des mains et des pieds géants de gorille.
- Termina ese vendaje.
- Finis ça.
Entonces voy a usar tu sangre para escribir, "Finis."
Après quoi j'utiliserai ton sang pour écrire "FINI".
Coge el cuchillo y acaba con ello, Josh.
Prends le couteau et finis-en Josh.
- Estás diciendo... Vamos, ya hemos pasado por esto.
- Maintenant tu dis- allez, on en a finis avec ça.
La verdad por fin sale a la luz.
Tu finis par me dire la vérité.
Termina lo que ibas a decir.
Finis ta phrase.
Tus días han acabado.
Tes jours sont finis.
Creo que hemos terminado con las preguntas.
Je pense que nous avons finis avec ces questions.
Y al final la miré y le dije,
Je finis par la regarder et je dis,
Nada de televisión hasta que hagas tu tarea.
Tu finis tes devoirs avant d'allumer la télé.
No significamos nada el uno para el otro, ya no, ¡ porque hemos terminado!
On est pas ensemble, plus maintenant, car c'est finis.
Sí, estoy terminando una sesión con Zander.
Oui, je finis juste une conférence avec Zander.
Termina lo que comenzaste.
Maintenant, tu finis ce que tu as commencé.
¿ Tendremos la oportunidad de vernos ahora la escuela ha terminado?
Avons-nous une chance de nous rattraper maintenant que les cours sont finis?
No, no, no, vuelve a tu oficina y ponte con el discurso.
Non, non, non! retourne à ton bureau et finis ton discours.
Pero esos días se terminaron, gracias a...
Mais ces jours sont finis, grâce au...
Acabalo.
Finis-le.
Acaba con él.
Finis-le.
¡ Acaba con el!
Finis-le!
Quiero decir, Sofia está en el colegio casi todo el día, y los días de bebé consume-tiempo se han acabado.
Sofia va presque à l'école toute la journée, les jours à m'occuper du bébé sont finis.
Empecé cono dos personas geniales ; y terminé con un montón de abuelos.
Je pars avec deux personnes cool, et je finis avec une bande de papys.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]