English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Fisa

Fisa translate French

48 parallel translation
- ¿ Tienen una orden FISA?
- Avez-vous un mandat de la FISA?
Hay quienes temen que lo que en realidad está hablando es el deshacerse de las libertades civiles, relajando políticas externas, expandir el alcance del acta patriótica.
Certains craignent que vous pensiez à abolir certaines libertés civiles, à relâcher les politiques FISA et à étendre la portée de l'Acte des patriotes.
Tenemos una orden FISA.
On a un mandat FISA *.
Me gustaría que le den la bienvenida al presidente de la FISA, el Sr. Balestre.
Ovation au president de la FISA, Mr. Jean-Marie Balestre
Bueno, el presidente de la FISA...
Très bien. Le président de la FISA...
¿ Tenéis una orden judicial para entrar aquí?
Vous aviez un mandat pour venir chez moi? Un mandat FISA.
Si el senado supiera que les estamos espiando en su propio patio, tendríamos otra situación FISA.
C'est totalement officieux. Si le Sénat l'apprend, on peut oublier les vacances au soleil.
Así que estás pidiendo que expida una orden de la FISA directamente para...
Alors, tu me demandes de délivrer un mandat de la FISA directement à...
¿ Has conseguido una orden? ¿ Una orden de la FISA?
Tu as obtenu un mandat?
¿ Ahora somos legales?
De la FISA? On est dans la légalité?
La orden de la FISA... te da cuatro semanas.
Le mandat de la FISA... te laisse quatre semaines.
La orden FISA termina mañana.
L'autorisation expire demain.
Blum es extranjero, por ley nos dieron una orden.
Fisa a délivré un mandat de perquisition secret.
Revisando horas de conversaciones telefónicas grabadas... y correos electrónicos, todo autorizado por FISA por supuesto.
Combiné à des heures d'enregistrement de conversations téléphoniques et d'émail, toutes signées par la FISA
Si tenemos que hacerlo, traeremos al FBI con una orden FISA.
Si nous devons le faire, Nous ferons venir le FBI ici avec un mandat FISA.
Pero ahora, al ver la amplitud de la minería de datos, esto va mucho más allá de lo que el tribunal de la FISA
Mais là, quand je vois l'étendue des données, ça va plus loin que ce que la FISA considère constitutionnel.
Una orden judicial pendiente de un juez FISA, que acusa a Leland Bennett de cómplice. ¿ Cuánto tiempo tenemos hasta que la orden se active?
Un mandat de surveillance en attente chez le juge, citant Leland Bennett en tant que complice. Combien de temps avant que le mandat ne soit délivré?
Orden judicial 30-879 de la Corte de la FISA.
Mandat d'arrêt du tribunal FISA 30-879.
Y ha recibido órdenes de la FISA para tener acceso a los correos de sus usuarios y las funciones de chat, ¿ eso no es...?
Avez-vous eu des mandats de perquisition de la FISA pour accorder l'accès des emails des utilisateurs et des fonctions sur le tchat, n'est-ce pas?
Todas las discusiones de órdenes judiciales hipotéticas de la FISA son, de hecho, confidenciales y no pueden ser discutidas aquí.
Toutes les discussions sur d'éventuels mandats de perquisition de la FISA sont, en fait, classés et ne peuvent être abordés ici.
Consíganmela en 36 horas, y la llevaremos al tribunal de FISA.
Donne le moi dans 36 heures, et on l'apportera au tribunal FISA.
- ¡ Esta no es una corte de Inteligencia!
Ce n'est pas un tribunal de la FISA.
FISA, aprobaciones oficiales, todo.
La FISA approuve tout de toute façon.
Había una orden de la FISA...
Il y a eu un mandat de surveillance...
Tenemos un tribunal de la FISA para eso, y no estás en él... punto.
Nous avons la cour FISA ( Foreign Intelligence Court ) pour ça, et tu n'en fais pas partie... Point.
Tienen una orden FISA para vigilar todas los negocios que Korkmaz tiene con Turquía.
Ils détiennent un mandat FISA pour surveiller les transactions de Korkmaz avec la Turquie.
Los tribunales de la FISA son marionetas que pisotean vuestro derecho a la privacidad según la Cuarta Enmienda.
La FISA ne protège pas votre vie privée garantie par le 4e Amendement.
Sólo necesito esta aplicación FISA vía rápida.
J'ai juste besoin d'accélérer cette demande de surveillance.
La Ley de Vigilancia de la Información Exterior aun nos permitirá tres grados de conexión en nuestros casos más importantes, así que ninguno de ustedes perderá el trabajo.
La loi FISA nous autorise toujours les écoutes à trois niveaux pour nos cas les plus importants, donc personne ne perdra son travail.
El Tribunal de la FISA.
La Cour FISA.
¿ No debes tener una orden del Tribunal de FISA?
Tu n'as pas besoin d'une ordonnance de la FISA?
De acuerdo, ¿ pero para los objetivos estadounidenses... ahí si necesitas autorización de los Tribunales?
Pour les cibles américaines, il te faudrait une ordonnance judiciaire? De la cour FISA?
¿ Te refieres a la FISA? Eso es más una formalidad.
Ils tamponneraient n'importe quoi.
Digo, los jueces de la FISA son... designados por el Tribunal Supremo, ¿ sabes?
Les juges FISA sont tous nommés par le président de la Cour suprême...
Escucha, Ed. El punto aquí es que : ¿ Ellos, la Casa Blanca son conscientes... de que Janine tiene una orden... del Tribunal de FISA de alto secreto?
Écoutez, Ed, le vrai problème, c'est que la Maison Blanche sait que Janine a eu vent d'une ordonnance FISA top secrète.
Me dejaron muy en claro que... tenemos una orden auténtica del Tribunal de FISA.
J'ai été claire sur le fait que nous détenions d'une ordonnance judiciaire FISA authentique.
Glenn, nadie ha visto nunca una orden del Tribunal de FISA.
Glenn, personne n'en a jamais vu.
¿ Recuerdas el día en clase que hablaste del Tribunal de FISA?
Vous vous souvenez du jour où vous aviez parlé de la Cour FISA?
Hay un enlace a la orden del Tribunal de FISA.
Il y a un lien vers l'ordonnance judiciaire FISA.
- FISA llevará tiempo.
- Ce sera long.
Conseguiremos una sentencia del FISA por terrorismo.
On aura un mandat de la FISA.
Lo supe al recibir el fallo del tribunal de FISA.
On m'a briefé là-dessus.
Usó a la NSA y a FISA en secreto para manipular la elección.
Il a secrètement utilisé la NSA pour manipuler l'électorat.
Investiga cómo utilizó y abusó del dictamen de FISA.
Vérifiez comment il a violé la loi FISA.
Srta. Harvey, FISA publicó un dictamen y el gobierno lo usó para espiar a ciudadanos y ganar las elecciones.
L'administration Underwood a espionné des citoyens américains pour influencer une élection.
Orden FISA
Enquête terrorisme.
El Tribunal FISA.
La cour FISA.
- ¿ Cómo va lo de...?
- Et la FISA?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]