English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Fisherman

Fisherman translate French

32 parallel translation
Si quiere contarle la novedad, está en Fisherman's Tryst.
Si vous y tenez tant, il est au Fisherman's Tryst.
Llevamé esta lista a la tienda Fisherman's... y me esperas allí
Va chercher ces commissions chez Fishman. Attends-moi la-bas.
Dileal Sr Fisherman que te lo dé
Alors, demande-la a M. Fishman.
Arrastrarte hasta San Francisco y ni siquiera mostrarte Fisherman's Wharf.
T'avoir amené à San Francisco sans même te montrer le port.
Comemos Shrimp Louie en el muelle Fisherman's Wharf.
Puis à Fisherman's Wharf, on partage des crevettes.
¡ Remo de pescador!
Fisherman's PaddIe!
Trajo a gángster como Capone, "Ametralladora" Kelly y Henri Young a la mágica ciudad junto a la bahía a menos de 800 m.
Des gangsters comme Capone, Machine Gun Kelly et Henri Young à deux pas de la ville magique, à moins d'un kilomètre du célèbre Fisherman's Wharf.
Mi vida es como quien gana al Pocket Fisherman y después pierde el pescado.
Ma vie est comme quelqu'un qui reçoit une canne à pêche de poche et qui perd le poisson de poche.
¿ Y si lo hiciéramos en Fisherman's Wharf?
Et si on faisait l'amour au Fisherman's Wharf?
Fisherman's Wharf.
Le Fisherman's Wharf.
- ¿ Quieres Fisherman's Friend?
- Voulez-vous un Fisherman's Friend?
Reportando en vivo, desde el muelle 39, en la Bahía de Pescadores soy Kelly Lange, desde San Francisco.
En direct du Pier 39 de Fisherman's Wharf... c'était Kelly Lange, à San Francisco.
dos numeros cuatro Medley Meals, un Medley junior, un Fisherman's Medley y un Kid's Meal.
Deux menus Duo numéro 4, un Duo junior, un Duo pêcheur et un menu enfant.
No soy el Sr. Fisherman, y no sé una palabra de peces espada pero. esto es piel real.
Je ne suis pas pécheur et je n'y connais rien en espadon. Mais c'est du vrai tissu de peau.
Tal vez no sea el Sr. Fisherman, pero empiezo a creer que nuestra víctima sí lo era.
Tu n'es peut-être pas pécheur, mais je commence à croire que la victime l'était.
" Es la Popeil Pocket Fisherman.
C'est la canne à pêche de poche Popeil.
"¡ Conseguí un lucio de un kilo con una Pocket Fisherman!"
J'ai attrapé un brochet de 2 livres avec une canne-à-pêche de poche!
Y entonces le pido : "Sé más específico".
"Sois plus précis." "Fisherman's Wharf."
¿ Alcatraz o Fisherman's Wharf?
Alcatraz ou le Quai du Pêcheur?
¿ Pero puedes tocar John the Fisherman?
Mais tu sais jouer John the Fisherman?
¿ Es el juego "Fisherman's Quest"?
C'est la Quête du Pêcheur?
Fisherman's Friend.
Fisherman's Friend. ( Bonbon à la menthe )
Tu poco interesante soliloquio ha terminado, confabulador encapuchado. Fisherman.
Tes grands discours altruistes, c'est terminé, chochotte masquée.
Eres un iluso si crees que puedes parar mi plan maestro.
Fisherman, ne crois pas que tu peux faire obstacle à mon super plan.
Voy a convertirte en un filete de merluza. ¡ Qué delicioso!
Je crois que je vais te transformer en filet de Fisherman.
Mejor dicho mucho más miserable, Fisherman.
Infiniment plus, tu veux dire.
Los encontró un pescador.
Fisherman... attrape les.
Así que, ¿ es pescador?
Donc vous êtes fisherman?
¿ Fisherman's wharf?
Fisherman's wharf?
"La Esposa del Pescador" y "La Esposa del Pescador Dos :"
Fisherman's Wife et Fisherman's Wife 2 :
El Departamento de Seguridad actuando según información... recabada durante una investigación, ha frustrado un ataque... en el establecimiento Fisherman esta noche.
La Sécurité Intérieure agit sur l'information obtenue au cours d'une enquête, une attaque contrecarrée ce soir au quai Fisherman.
Un pescador lo reportó.
Fisherman a appelé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]