Translate.vc / Spanish → French / Fix
Fix translate French
171 parallel translation
Le he puesto una punta. - Buenos días.
J'ai fix é une pointe au bout.
- El plazo no se ha alargado.
- La date est fix ée. - On peut la repousser.
la hora H será las 5 : 00.
L'heure H est fix ée à 05h00.
Muy emprendedor de su parte, Fix.
Beau zèle!
Le digo Sr. Fix. En verdad no se nada de eso.
M. Fix, je ne sais vraiment rien de tout cela.
¿ 1.000 libras? No, Sr. Fix.
1000 livres...
La tenacidad del buldog, Sr. Fix, ése es el espíritu que construye un imperio.
Aussi obstiné qu'un limier, Fix. C'est ainsi qu'on bâtit un empire.
- Me llamo Fix.
- Je m'appelle Fix.
- Si, El Sr. Fix ¿ Como está?
- M. Fix, en effet.
¿ Pescado, Fix?
Du poisson?
Tranquilo Sr. Fix. allá está el Fujiyama.
Calmez-vous, M. Fix. Fujiyama en vue.
Es es la nueva técnica usada por la policía británica.
L'arme de la police, M. Fix.
Princesa, el Sr. Fix es un detective.
M. Fix est un policier.
Pero el Sr. Fix no nos demorará. Ya estamos fuera de la jurisdicción inglesa.
Mais nous voilà hors de la juridiction anglaise.
Ahora que ha arruinado mis planes... poniendo en mi camino el único obstáculo... para el cual no hice ninguna previsión.
Monsieur Fix, maintenant que vous avez placé sur ma route le seul obstacle que je n'avais pas prévu, je vous le déclare :
Paul Fix como Richard Bravo.
Paul Fix était Richard Bravo,
¿ Quieres beber algo, Paul?
l'll fix you a drink, Paul.
Tú lo has dicho, odias los compromisos.
Tu ne peux pas te fix er, tu l'as dit toi-même.
Una damita adorable, cargada de encantos. Una montaña de valor y esperanza.
Ruby Fix, une charmante petite dame pleine de charme, une salle entière de courage et une maison remplie d'espoir.
Escucha, hay un tipo en la esquina vendiendo droga, ¿ por qué no vas a por algo, y mi compañero y yo te reventamos el culo?
Il y a un mec, au coin de la rue, qui vend de la came. Pourquoi tu te ferais pas un fix et moi et mon collègue, on te coffre?
se dura al menos de 30 a 36 horas sin meterse un pase.
Au pire tu tiens 30 à 36 heures sans te faire un fix.
No, claro que he cerrado el negocio ella debe regresar pronto por... sigue mi consejo y lárgate del país hasta que esto termine.
Non, bien sûr que j'ai fermé. Elle va devoir revenir se chercher un fix. Suis mon conseil et quitte le pays jusqu'à ce que ce soit calmé.
Enterémonos.
Ainsi, nous serons fix és.
- Billy-Roy Fix.
- Billy-Roy Fix.
¿ Billy-Roy Fix?
Billy-Roy Fix?
Dile que esté en el Mocca Fix a las siete, ¿ quieres?
Dis-lui d'être à 7 heures au Mokka-fix, d'accord?
- Necesita una dosis
- J'ai besoin d'un fix.
¿ Hay un jeringa para mí?
T'as un fix pour moi?
- Ese fue mi último pinchazo.
- C'était mon dernier fix.
Necesito un pico!
Il me faut un fix! J'ai besoin d'un shoot!
¿ La hora de su inyección nocturna?
Le fix du soir?
¿ A qué hora sale el autobús para Fix?
Quand y a-t-il un car pour Fix?
¿ Dónde queda Fix?
Où est-ce, Fix?
Si se ve mucho tiempo por la ventanilla, uno puede ver a Jean-Paul Sartre...
Ça se défend : Si on fix e le hublot longtemps on peut y voir Jean-Paul Sartre...
Sí, pero... tengo... unos te... temblores incontrolables... y si... no me meto algo... no... no podré actuar...
Oui, mais là, j'ai une méchante tremblote, si j'ai pas mon fix, je serai pas en état de lancer...
Esto se llama "cocinado".
Je me prépare un fix.
Su chuchería, le llama.
Son "fix" comme elle dit.
- Ya lo averiguaremos.
- On va être fix é.
Mañana por la noche nos endrogamos y vemos toda esta ciudad arder desde esa ventana.
Demain soir, on se fera un fix et on verra toute la ville flamber par la fenêtre.
El código establece altos estándares de realización para los productores de cine.
Le code fix e des objectifs ambitieux aux producteurs.
Toda la gente se vuelve y te mira fijamente a los ojos.
Tous ces gens se retournent et te regardent fix ement.
Estoy desesperada.
Il me faut un fix.
Tengo que ver a la Madre Superiora para un toque.
Je dois aller voir la Mère supérieure pour un fix.
Un maldito toque para sobrellevar este largo día.
Un seul putain de fix, pour faire passer cette longue et dure journée.
¡ Sólo uno más!
Apportez-moi un dernier fix, s'il vous plaît.
Este sería mi último toque.
Ça devait être mon dernier fix.
Pero seamos claros. Hay últimos toques y últimos toques. ¿ Cómo sería éste?
Mais soyons clair, il y a dernier fix et dernier fix.
'Aun no esta arreglado.
Ce n'est pas encore fix .
Hay alguien para ti. - Mi boda ya fue arreglada.
mon mariage est fix .
En realidad, aun nada esta arreglado.
Rien n'est fix pour l'instantt.
Era excelente.
Ouais, un fix d'enfer.