Translate.vc / Spanish → French / Flash
Flash translate French
4,101 parallel translation
Que sea Flash.
Que vous soyez The Flash.
Tal vez es el por qué Wells permitió la explosión del acelerador de partículas, así te podrías transformar en Flash.
C'est peut-être pour ça que Wells a laissé l'accélérateur de particules exploser, pour que tu puisses devenir Flash.
Quiero decir, Flash.
Je veux dire, Flash.
De acuerdo, ¿ qué tal si, ese día, Cisco descubrió que Wells es el Flash-Reverso, y entonces Wells lo asesinó?
Et si ce jour-là, Cisco avait découvert que Wells était le Reverse-Flash, et que Wells l'ait tué?
Creo que el Hombre en Llamas trabajó allí, y creo que es como Flash obtuvo sus poderes.
Je crois que l'Homme de feu travaillait ici Et je pense que c'est aussi comme ça que Flash a eu ses pouvoirs.
Usted sabe, ¿ cuando tratábamos de atrapar al Flash-Reverso?
Quand on avait essayé de capturer le Reverse-Flash?
El Flash-Reverso.
Le Reverse-Flash.
Siempre estoy un paso adelante... Flash.
J'ai toujours eu une longueur d'avance.
Estoy The Flash.
Je suis Flash.
Anteriormente en The Flash...
Précédemment...
¿ O debería decir el flash?
Ou devrais-je dire Flash?
Dr. Wells es la inversa-Flash, y él me mata.
Docteur Wells est le Reverse-Flash, et il me tue.
Él es el Flash Reverso.
C'est le Reverse-Flash.
Cada vez que algo ocurre con el Reverse-Flash, carrozas líquidos en el aire.
À chaque fois qu'il y a le Reverse-Flash, du liquide flotte dans l'air.
Me hizo The Flash.
Ça a fait de moi Flash.
Usted no me puede detener, Flash.
Tu ne peux pas m'arrêter, Flash.
Entonces no te convertirías en Flash.
Et que tu ne puisses jamais devenir Flash.
Por fin podía volver al futuro sin Flash, solo para darme cuenta de que al viajar atrás en el tiempo había perdido mi forma de ir a casa.
Finalement capable de retourner dans le futur sans Flash, pour me rendre compte qu'en revenant j'avais perdu mon chemin de retour.
Y la única forma de volver era Flash.
Et le seul moyen pour revenir était Flash.
Pero Flash se había ido, así que lo creé.
Mais Flash était parti, donc je l'ai créé.
Por esto te convertiste en Flash, Barry.
C'est ce pourquoi tu es devenu Flash.
Estoy impresionado por el hombre extraordinario en que te estás convirtiendo... Todas las cosas que has conseguido, y no solo como Flash, por ti, Barry.
Je suis impressionné par l'homme remarquable que tu deviens... tout ce que tu as accompli, et pas seulement en tant que Flash, mais toi, Barry.
¿ Cómo metes tu traje de Flash Reverso dentro de ese pequeño anillo?
Comment fais-tu rentrer ton costume de Reverse Flash dans ce petit anneau?
Yo soy Flash.
Je suis Flash.
Yo siempre gano, Flash.
Je gagne toujours, Flash.
Ojalá hubiera usado el flash.
Elle aurait dû utiliser le flash.
Ni siquiera son competentes para matar una copresidenta malvada de fraternidad.
Vous êtes si nulles que vous n'arrivez même pas à tuer une co-présidente de sororité. Flash info :
- Noticias de la Compañía.
- Un flash de la Compagnie.
¿ Recuerdos?
Tu as des flash-back?
Más detalles en nuestro próximo informe a las once.
D'autres détails dans notre flash de 11 heures.
Esta es una limpieza flash.
C'est un nettoyage éclair.
Flash, necesito que persigas al Capitán Frío.
Flash, tu vas prendre en chasse Captain Cold.
Flash a Batman, el rastro del Capitán Frío se pone caliente.
Hé, Batman, petite devinette : Pour qui sonne le glas? Pour le Capitaine Gla-gla!
Flash está aburrido, otra vez.
Notre ami Flash s'ennuie, pour changer.
Empuñadura modificada, apagallamas triangular... Mira Eotech, y portafusil Viking.
Stock modifié, suppresseur de flash, avec lasers, et une fronde viking.
El jefe querría que destruyera esta unidad flash, pero tiene la circular. Y la circular es una ventaja.
Le patron veux que je détruise cette clef usb, mais elle contient le mémo, et le mémo est un moyen de pression.
Ella nunca te iba a dar la unidad flash.
Elle n'allait jamais vous donner la clé.
Vi que le dio a Ana una memoria flash.
Je l'ai vu donné à Ana un lecteur flash en bâton.
En resumen, hemos cavado un hoyo grande ahí.
FLASH SPÉCIAL KIMMY SCHMIDT TÉMOIGNE Pour faire court, on a creusé un grand fossé.
Últimas noticias : estoy con el compañero de piso de la Mujer Topo Kimmy Schmidt.
Flash spécial! Je suis avec le colocataire de Kimmy Schmidt.
Su señoría, si al tribunal le parece bien, me gustaría que todos cerraran los ojos y me acompañaran en un flashback.
M. le Juge, si la cour le permet, j'aimerais que vous fermiez tous les yeux, pour faire un flash-back avec moi.
¿ Tuviste alguna oportunidad de ver el contenido del flash drive?
Avez-vous eu une chance de regarder la clé USB?
Me pasaba la mitad del tiempo mediando en peleas... entre Flash y Johnny.
Je passais la moitié du temps à séparer Flash et Johnny.
Sé cantar, pero no sé escribir, así que necesito que Flash y tú me escribáis algunas canciones. No necesito que Flash escriba nada.
Je sais chanter, mais je n'écris pas, donc je veux que Flash et toi m'ecriviez des chansons.
- Puedo escribirlas solo.
Je n'ai pas besoin de Flash pour les écrire.
Dios mío, te pagaré dos mil en efectivo... si te sientas a hablar con Flash.
Dis à Flash de ne pas en faire des caisses. Je te donnerai 2000 $ en liquide si tu discutes avec Flash.
Flash y todo el equipo de Gaga... se alojan en el Gansevoort, y en el caso de que no atienda al dinero, porque, a diferencia de ti, él tiene, puedes enseñarle esto.
J'ai besoin d'un compositeur. Flash et le staff de Gaga sont au Gansevoort, et s'il n'est pas intéressé par l'argent, car contrairement à toi, il en a, montre-lui ça.
Mi potorro no está disponible, y, conociéndome como me conozco, probablemente me acueste con Flash... porque, bueno, no es calvo.
Mes nénés sont hors d'atteinte, et, me connaissant, je vais sûrement coucher avec Flash parce qu'il n'est pas chauve.
De acuerdo. Va a haber tres de ti ahí... Tu yo del futuro que salva a tu yo más joven del Flash Reverso y tu yo de ahora.
Il va y avoir trois toi là-bas... le toi du futur, celui qui as sauvé le toi plus jeune de Reverse-Flash et le toi actuel.
Dile a Flash que no se comporte él como una nenaza.
Faut que tu en fasses des caisses.
Flash... esto no es por las drogas.
Ça ne concerne pas la drogue.