Translate.vc / Spanish → French / Flip
Flip translate French
370 parallel translation
- ¿ Un Luisiana Flip, señor? - ¿ Un Luisiana Flip?
Un "Louisiana flip"?
Un Luisiana Flip. Luisiana Flip, por favor.
Un "Louisiana flip"?
- Barón, ¿ no toma nada?
- Baron, vous prenez un "Louisiana flip"?
Por favor, barón, tómese algo. Un Luisiana Flip.
Baron, prenez un "Louisiana flip".
- ¿ Y el Luisiana Flip?
- Mon "Louisiana flip"?
Un Luisiana Flip.
Plutôt un "Louisiana flip".
Trae a Burlón y a Desaliñado.
Amène Flip et Frowsy!
La pequeña Flip había llegado.
La petite Flip a débarqué.
Estaba convaleciente, y me mostraron que Flip estaba muy mal.
J'étais convalescent, on m'a montré Flip en piteux état.
Ni a Flip, ni a papá, pero...
Ni à Flip, ni à papa, mais...
Flip es estéril de por vida, y ella está obsesionada por los niños.
Flip est estropiée à vie et elle est obsédée par les enfants.
Se lo explicaré todo a Flip.
Je vais tout expliquer à Flip.
Avisaré a Flip.
Je vais prévenir Flip.
¿ Flip?
Flip?
¿ Y Flip?
Et Flip?
Mira ése, qué preciosidad de cola tiene.
Ceux-là, avec leurs queues qui font flip-flap!
¿ Has abierto la puerta?
- Tu as ouvert, Flip?
Bueno, es la ley Flip.
- C'et comme ça, Flip.
Pasaré toda la tarde con Flip.
Je passe l'après-midi avec Flip.
Aquí tienes Flip.
Et voilà, Flip.
Si quieres que te diga la verdad Flip, esta foto no te hace justicia.
Pour te dire la vérité, Flip, cette photo n'est pas trop flatteuse.
Es mejor que cojas tu abrigo Flip.
Prête, M. Gayley. Mets ton manteau, Flip.
Soy sólo Flip.
Je suis juste Flip.
Flip y yo viajamos en una alfombra mágica.
Flip et moi, on prend le tapis volant.
¿ Dónde está Flip?
Où est Flip?
Ya sabes como es Flip con la ropa.
Flip fait attention aux habits.
Te pusiste esto hace una hora.
Tu as mis cette robe pour Flip il y a une heure.
¡ Oh Flip querida!
Oh, Flip, ma chérie!
Flip, ya es hora de que te des cuenta de que papá y yo ya no estamos casados.
Flip, il est temps de réaliser que papa et moi, nous ne sommes plus mariés.
Sube arriba Flip.
Excusez-moi, Mme Gayley. Monte, Flip.
Los inventé para Flip. Se siente sola a veces.
Je les ai inventés pour Flip, elle se sent seule.
No podría. Es la primera noche de Flip en casa.
Non, c'est la première nuit de Flip ici.
Flip, ¿ de dónde lo sacaste?
Flip, où es-tu?
Flip pesó menos de 7 libras cuando nació.
Flip pesait juste 3 kilos.
Flip, no deberías estar levantada.
Flip, tu devrais être couchée.
No vamos a responder Flip.
On ne répond pas, Flip.
Lo se, pero despues de todo es Nochebuena y Phil siempre hace de Papá Noel para Flip.
Je sais, mais c'est Noël, et Philip fait le père Noël pour Flip.
Debo advertirte en contra de permitir que Philip vea a Flip menos cuando la ley lo dicta.
Je vous déconseille de laisser Philip voir Flip sauf dans les temps impartis.
Haré cualquier cosa que haga feliz a Flip.
Je ferais tout pour rendre Flip heureuse.
Voy a ver a Flip esta noche aunque sea lo último que haga.
J'irai voir Flip ce soir même si je dois y passer.
Probablemente no le dejen, y Flip es una buena niña sin Papá Noel.
Ils ne le laisseront sûrement pas entrer. Et Flip est une si gentille petite fille et pas de père Noël.
Flip está durmiendo.
Ne réveillons pas Flip.
Ahh, "para Flip de su papi."
Ah, "pour Flip, de son papa."
Oh, "para Flip de su tío Rex." Una bonita coctelera.
Oh, "Pour Flip, d'oncle Rex." Un très joli shaker.
Iba a hacer de Santa Claus para Flip.
Je voulais faire le père Noël pour Flip.
He venido a hablar de Flip.
Je venais te parler de Flip.
Phil, promete alejarte de Flip mientras esté conmigo.
Phil, ne viens plus la voir quand elle est avec moi.
Te necesito a ti y a Flip, y tu me necesitas a mi.
J'ai besoin de toi et de Flip, et tu as besoin de moi.
Mira, ¿ por qué no nos vamos a alguna parte un par de semanas y llevamos a Flip con nosotros.
Si nous partions une semaine ou deux? Et on emmène Flip.
Bien, recoge a Flip y vuelve en dos horas.
On passe prendre Flip et on y est dans 2 heures.
Ahora no Flip.
Plus tard, Flip.