Translate.vc / Spanish → French / Flor
Flor translate French
4,264 parallel translation
¿ Sabe que flor es?
Vous connaissez cette fleur?
Esto, mi confundido murciélago es una flor muy rara llamada El Beso del Diablo y cuando roce tus virtuosos labios vas a ser mi sumiso esclavo, para siempre.
Cette ravissante chose est une fleur extrêmement rare et précieuse, appelée le baiser du diable. Il me suffit d'effleurer tes lèvres vertueuses avec ses pétales pour que tu deviennes mon esclave consentant pour toujours.
- Sí. Tú podrías ser, como, una, ya sabes... bailarina de flamenco con una flor en tu oreja, ¿ sabes?
Tu pourrais être... danseuse de flamenco avec une fleur sur l'oreille.
Una pequeña flor.
Un bouton de rose.
Femme Fatales 1x05. La flor blanca.
Femme Fatales The white flower
Lo último que veré en la tierra verde de Dios, es una jodida flor blanca.
La dernière chose que je verrais sur cette terre sont ces putain de fleurs blanches.
- Muy pronto, mi pequeña flor...
Très bientôt, ma douce fleur...
- Y cuál flor cura qué enfermedad.
- Celles qui soignent aussi.
- ¿ Acaso sabes qué flor es ésa?
- Tu sais quelle fleur c'est?
No, tú no eres como una flor, tú sólo te echas flores a ti misma todo el día.
Tu serais plutôt une fleur trompette qui se vante du matin au soir.
- ¿ Vino de flor de azufre?
Du vin soufré.
Es la flor nacional de Zimbabwe.
C'est la fleur nationale du Zimbabwe.
¿ No vas a poner su flor dentro?
Ne vas-tu pas remplacer ta fleur?
No es una flor.
Ce n'est pas une fleur.
Soy Alison Rose, como la flor en inglés.
Je suis Alison Rose, comme la fleur.
Sois una flor como ninguna otra.
Chacun d'entre vous est une fleur comme nulle autre!
Soy una flor, una entre un millón, y tengo un sueño.
Je suis une fleur, unique, et j'ai un rêve.
¿ De verdad es tan especial una flor?
Une fleur est-elle vraiment spéciale?
¿ Los sueños y el esfuerzo hacen florecer a una flor?
Les rêves et les efforts peuvent faire fleurir une fleur?
Soy una flor como ninguna otra y tengo un sueño.
Je suis une fleur, unique, et j'ai un rêve!
Vamos por la avenida de los cerezos en flor.
Roulant le long des cerisiers
Eres una flor, una entre un millón y tienes un sueño.
Tu es une fleur, unique. Et tu as un rêve.
Y me parece que viviste tu vida como una flor echando vientos.
Il me semble que tu as vécu ta vie telle une fleur avec des flatulences.
Te amo como una flor a la prima vera
Je t'aime, chéri Comme une fleur aime le printemps
Beth, como toda mujer es una flor delicada.
Beth, comme toute femme, est une fleur délicate.
- Y para que conste, sólo porque mis pechos estén gigantes que Dolly Parton me demandaría por infracción de silueta no quiere decir que sea una flor delicada o alguna muñeca de porcelana.
Mes seins sont si gros que Dolly Parton pourrait me coller un procès pour contrefaçon mais ça ne signifie pas que je suis en sucre ou en porcelaine.
Es mi flor favorita.
Ce sont mes fleurs préférées.
El coño como la tumba del templo, cueva o flor.
Cette peinture représente une chatte.
Y esa flor muerta eres tú siendo descubierto como puto.
Et la fleur apprend que tu te prostitues.
El abrigo brocado, el colgante de la flor...
Le manteau broché, le collier avec le pendentif en fleur.
Si, esa salvaje es flor de muñeca.
Ouais, cette nana est une dame.
A esa edad ni siquiera necesitaba un ramo de flores. Yo era la flor.
À cet âge, pas besoin de bouquet, j'étais la fleur.
Creo que estas sufriendo una depresión paterna postparto. La irritabilidad, la falta de sueño, los nervios a flor de piel, la ira, sentir que tienes un peso sobre los hombros...
je pense que vous souffrez de d'une dépression paternel postpartum l'irritabilité, le manque de sommeil, extrêmement nerveux, en colère, vous avez senti comme un poids sur vos épaules...
Tu hijo pensó que estaba en problemas porque robó una flor.
Votre fils... Pensait avoir des problèmes pour avoir volé une fleur.
¿ Una flor?
Une fleur?
Bos, puedes identificar esa flor?
Bos, tu peux l'identifier?
Miren la flor en su solapa.
Regardez sa boutonnière.
Por la flor más hermosa en el mundo.
À la plus belle des fleurs.
Es el primero de cinco centros de procesamiento de la flor que había planeado.
C'est le premier centre de traitement des fleurs mis en place.
Una vez trasformada, esta flor es cinco veces más potente que la de la amapola.
Traitée, cette fleur est plus puissante que l'opium.
Hemos encontrado parche de la flor de Finch.
On a trouvé l'entrepôt de fleurs.
Podemos acabar con cada flor maldita de aquí.
- On détruira toutes les fleurs.
Soy una flor delicada.
Je suis une fleure délicate.
No solamente lo de la flor de saúco.
Pas que pour l'eau aux fleurs.
Mi hermosa flor de coral sabes que lucho contra el crimen para hacer de los 7 mares un lugar más seguro para ti y nuestro hijo.
Ma merveilleuse fleur de Corail, je ne sors combattre le crime que pour ta sécurité et celle de notre fils!
Mis nervios están un poco a flor de piel.
J'ai les nerfs un peu à vif.
"Aquel que no habla es una flor".
Le silence est une fleur.
Daniel Crulic, futuro permiso mortuario 007. De niño me llamaban Boby, como ese tipo de la película "Una flor y dos jardineros" ( India, 1969 )
Claudiu Daniel Crulic, futur passeport mortuaire n ° 007, et à ma naissance, ils m'ont appelé Bobi, comme dans le film indien "Une fleur et deux jardiniers".
Cerezos en flor por todas partes!
Tous les cerisiers sont en fleurs!
El veneno mortal oculto detrás de la hermosa flor.
Comme l'Aconit... qui cache son poison mortel derrière ses belles fleurs bleues.
El tipo de flor que sea. Es única.
La fleur est unique et rare.