Translate.vc / Spanish → French / Flower
Flower translate French
243 parallel translation
- Dijo que saliera, Srta. Flower Belle.
- Il a dit de sortir, Mlle Flower Belle.
Agarró a Flower Belle y se fueron.
Il a enlevé Flower Belle sur son cheval et ils sont partis.
- Ahí están los tíos de Flower Belle.
- L'oncle et la tante de Flower Belle.
Su sobrina, Flower Belle, fue secuestrada por el Bandido Enmascarado.
Votre nièce, Flower Belle, a été kidnappée par le Bandit Masqué.
- ¿ Flower Belle ha sido secuestrada?
- Flower Belle kidnappée?
¡ Viene Flower Belle!
Flower Belle arrive!
Flower Belle, cuánto me alegra verte.
Flower Belle, je suis si heureuse de te voir.
Bien, amigos. Flower Belle regresó y fin del asunto.
Eh bien, vous tous, Flower Belle est revenue, tout est réglé.
Flower Belle debe de estar exhausta después de algo así.
Flower Belle doit être épuisée après une telle expérience.
Sólo una pregunta, Flower Belle.
Juste une question, Flower Belle.
Son fotos muy lindas de ti, Flower Belle.
Ce sont de jolies photos de toi, Flower Belle.
Ya hemos informado por correo a Greasewood City... de que Flower Belle está de camino.
Nous avons déjà prévenu Greasewood City par Pony Express... que Flower Belle est en route.
- Me llaman Flower Belle.
- On m'appelle Flower Belle.
- Flower Belle.
- Flower Belle!
Flower Belle, agarre mi pistola.
Flower Belle, prenez mon pistolet.
¡ Flower Belle!
Flower Belle!
- ¿ Se refiere a la Srta. Flower Belle Lee?
- Vous parlez de Flower Belle Lee?
La Srta. Flower Belle ha aceptado ser... mi legítima esposa.
Mlle Flower Belle a consenti à devenir... ma légitime épouse.
Bien, Flower Belle Lee, ¿ aceptas...?
Donc, Flower Belle Lee...
Tenemos que encontrar a la prima Flower Belle.
Nous devons trouver Flower Belle.
Busco a Flower Belle.
Je cherche Flower Belle.
Soy Zeb, el primo de Flower Belle.
Eh bien, je suis Zeb, le cousin de Flower Belle.
Creo que Ud. Y la prima Flower Belle no van por buen camino.
Je ne crois pas que vous et Flower Belle partez du bon pied.
A Flower Belle le gustan los hombres fuertes y valientes... y que viven al borde del peligro.
Flower Belle aime ses hommes forts, audacieux... Qui vivent dangereusement.
- Llámeme Flower Belle.
- Appelez-moi Flower Belle.
- Srta. Flower Belle...
- Mlle Flower Belle...
- ¡ Ay, mi querida Flower!
- Ah, ma chère Flower!
Pero Flower Belle, la esposa del alguacil, lo conoce de forma íntima.
Mais Flower Belle, la femme du shérif, le connaissait intimement.
Ésta es la Srta. Flower Belle.
Voici Mlle Flower Belle.
Pero la prima Flower Belle nunca sabe cuándo va a aparecer.
Mais cousine Flower Belle ne sait jamais quand il va venir.
No será necesario meter en la cárcel a la Srta. Flower Belle... si nos da su palabra de que no se irá de la ciudad.
Je ne vois pas la nécessité d'enfermer Mlle Flower Belle... si elle nous donne sa parole qu'elle ne quittera pas la ville.
Hay que estar loco para meter en la cárcel a una mujer como Flower Belle.
Il faut être fou pour mettre une femme comme Flower Belle en prison.
Escucha, Flower... olvídate de ese bandido.
Maintenant écoutez, Flower... oubliez ce bandit.
Lo siento, Flower Belle.
Je suis désolée, Flower Belle.
Estamos a una manzana, en Flower, al Sur.
On est sur Flower Street, on va vers le sud.
Podría equivocarme pero, usted tendrá por mucho tiempo en la espalda la Flor del Verdugo como el placer de una tarde pasada.
Si vous échouez, les coups de fouet de Flower vous sembleront être de la petite bière.
del contramaestre, Flower.
Flower, le maître d'équipage.
Y sé que cuando Flogger aplica la flor en una espalda el firma su nombre con los últimos cuatro latigazos.
Et je sais que quand Flower donne 20 coups de fouet à un homme, il signe son nom avec les quatre derniers.
Manden una ambulancia a Flower Street 257.
Envoyez une ambulance au 257 Flower Street.
Unidad 1A-14, 1A-14, Bloqu 1300, South Flower, una pelea 390.
Unité 1A-14, 1A-14, au 1300 South Flower, une bagarre code 390.
Block 1300, South Flower, una pelea 390.
Au 1300 South Flower, une bagarre code 390.
- Algún lugar de Flower Street.
- Dans Flower Street.
"Reuben se sometió al test de Leiter de rendimiento... en el Flower Avenue Hospital, con el Dr. Maizer... el 6 de marzo de 1959."
Reuben Widdicombe passa le test de Leiter à l'hôpital de la 5e Avenue, en présence du Dr Maizer, le 6 mars 1959.
Sí, parece el Flower Kiss ¿ No?
Ca sent bon la campagne hein?
Jenny Flowers ha llenado de fotos todos los periódicos.
Cette fille, Jenny Flower, a envoyé ses photos à tous les journaux.
Mi querido Steven, no debes irrumpir de esa manera en una habitación como esta.
Chacun peut... Steven, Avon et Flower font irruption. DOCTEUR :
Deberíais haberla visto.
FLOWER : La fenêtre? EDAL :
Creímos que nos seguía.... no sabíamos que se había ido.
Vous serez tenus responsables. FLOWER :
No le preste atención.
C'est quoi? FLOWER :
Incluso Dodo no sería tan estúpida para eso.
STEVEN : Hein? FLOWER :
Bueno, no se realmente a qué viene tanto alboroto.
AVON : C'est vrai. FLOWER :