Translate.vc / Spanish → French / Flux
Flux translate French
1,614 parallel translation
¡ Flux fue hacia el patio!
Flux se dirige vers la cour.
Los magnates de los medios como Rupert Murdoch o la gente que dirige grandes cadenas necesitan un constante flujo de celebridades para llenar espacios y columnas en sus revistas, para ocupar tiempo en sus programas, y como las celebridades tienden a quemarse rápidamente
Des magnats des medias, comme Rupert Murdoch ou ceux qui dirigent les grandes chaînes, ont besoin d'un flux constant de célébrités pour remplir leurs magazines et leurs programmes télé.
Pero cambia como la marea.
Mais c'est un flux, un flot.
Ha habido períodos en los que la democracia parece ganar.
Il y a eu des flux et des reflux durant lesquels la démocratie semble l'emporter.
¿ Alguna forma de protección del caótico vuelo de partículas?
Une sorte de protection contre le flux chaotique de particules?
No hay archivos aquí,... sólo recibía este embrollo de bajada.
Il n'y a pas de fichiers là-dessus, il a seulement reçu le flux descendant codé.
Ella tiene cantidades en su circulación sanguínea.
Elle en a quelques traces dans son flux sanguin.
Todo lo que tenemos es la fuente de video sin pulir, pero afortunadamente hice un programa de reconstrucción de voz basado en el movimiento de los labios hace unos años y... compruébelo.
Tout ce qu'on a est un flux brut vidéo, mais heureusement, j'ai fait ce programme de synthèse vocale basé sur le mouvement des lèvres il y a quelques années, et regardez ça.
Ajustando la alimentación audiovisual... ahora.
Je raccorde le flux audio-visuel maintenant.
Únicamente si extraes la barra de alimentación.
Seulement si tu changes les codes de flux.
Este tipo investiga la manipulación genética y de vías nerviosas.
Ce type est effrayant : manipulation des flux neuronaux, génétiques.
Incidencia de graznido. Flujo transitorio negativo.
Incident de squawk... flux négatif, flux passagé...
Flujo transitorio... iones. Qua, qua... qua.
flux passagé... ion... qua... qua...
Tuy y la empujar y tirar esa ha sido la naturaleza de su relación, desde los principios de los tiempos por favor ayúdame a buscarlos una cultura entera puede ser destruida si no consigo su ayuda
Leurs noms d'esprits sont Tui et La. Le flux et le reflux. Telle est leur relation depuis la nuit des temps.
Los perdimos en ese momento debido al gran volumen de tráfico de entrada y salida de la Cloud 9.
C'est là que nous les avons perdus, dans le flux de véhicules qui transitent par le Cloud 9.
La "ketamina", más el malestar... podría haber causado que Nestor regurgitara... la cuerda pudo haber detenido los jugos gástricos en su garganta... debilitando el hioides...
La kétamine, plus le choc, pourraient avoir fait régurgiter Nestor. La corde aurait maintenue les flux gastriques dans la gorge, affaiblissant l'hyoïde.
Los jugos digestivos son básicamente "ácido clorhídrico" - -
Les flux gastriques c'est, en gros, de l'acide hydrochlorique.
La descomposición del cuerpo y los jugos gástricos, atrapados en la garganta de Nestor, digiriendo todo el tiempo el hioides...
Le corps se décompose, et les flux gastriques, coincés entre le nez et l'œsophage de Nestor, digèrent littéralement l'hyoïde au fur et à mesure.
Permítame preguntarle : Si a nuestro gobierno se le permite editar y alterar las conclusiones si el gobierno puede controlar el flujo de información sobre el tema ¿ cómo es que una estación de televisión privada no puede gozar de la misma libertad?
Et laissez-moi vous demander... si notre gouvernement a le droit d'éditer et d'altérer des résultats scientifiques... s'il peut contrôler le flux d'informations à ce sujet... alors, pourquoi une station de télévision privée... ne pourrait-elle pas jouir de la même liberté?
Al llegar al intestino delgado, se disuelve en la sangre. Luego llega al hipotálamo, el termostato del cuerpo, y se eleva la temperatura rápidamente hasta 42 ó 43 ° C.
Une fois arrivé au bas intestin, il se dissout dans le flux sanguin et remonte jusqu'à l'hypothalamus, qui est le thermostat du corps, et puis il augmente la température, rapidement, 41 ° C, 42 ° C.
El flujo de oxígeno al corazón se detiene.
Le flux d'oxygène vers le cœur s'arrête.
Espero que la corriente no haya fulminado con feroz voltaje a alguien tonto como para perjudicar su potencial.
J'espère que le flux électrique n'a pas, de son fort voltage, brûlé un imprudent.
¿ Revierte la apoplejía completamente?
Et ça rétablit complètement le flux?
- La sangre no llega a la zona...
- Bloquant le flux dans la partie...
No saben lo que hacen. Estás micro-vigilando cada caso.
Tu épluches tous leurs cas, c'est mauvais pour le flux.
Tiene dos perfusores grandes con un buen flujo.
Il a deux grosses perfs avec un bon flux.
Salen nadando por el torrente sanguíneo.
Elles partent nager dans le flux sanguin.
Entonces, si accidentalmente te inyectaste una burbuja veremos una buena circulación de aire pero mala de sangre.
Si vous avez une bulle, nous verrons un bon flux d'air mais un mauvais flux sanguin.
Bloquearon la arteria hepática, cortaron el flujo sanguíneo.
Ils bloquent l'artère hépatique et le flux sanguin.
- La obstrucción del flujo sanguíneo- -
- Le blocage du flux sanguin...
Si restablecen el flujo en vez de cortarla toda esa mugre entrará en mi sistema.
Et si vous restaurez le flux sanguin au lieu de tout retirer toute cette merde reviendra dans mon système.
No un ensayo, ni un poema, ni una expresión de la conciencia debajo del llamado de su alma
Pas d'essai... pas de poème... pas de flux de conscience sortant du plus profond de votre âme.
Sabes, el flujo insuficiente de energía qi es la principal causa de contractura.
Tu sais, un flux de qi inefficace génère une certaine raideur.
Ahora, una vez que resolví las ganancias fue bastante fácil para mí separar el jugo y eso me llevó a esta cuenta de banco.
Une fois que j'ai compris le flux des profits, il m'était assez facile de séparer le jus, et ça m'a mené au compte en banque.
Voy a aplicar la Teoría Constructal : Flujos punto-área y punto-volumen.
J'applique la Théorie Constructive : je pointe le lieu et le volume des flux.
Tú criticaste su teoría sobre flujo de polarización.
Tu as attaqué sa théorie sur la polarisation des flux.
Debería haber aparecido en los informes de la compañía después de las transacciones fraudulentas.
Il devrait se voir dans les flux de trésorerie de la société, après les transactions frauduleuses.
Bueno, al teñir la corriente podemos observar la propagación de la tinta en el agua estancada y luego descubrir el patrón del flujo.
Voila, en maculant les courants, on observe l'encre se répandre sur la flaque, et ensuite en calculant le modèle de flux.
Predecir el flujo del dinero, rastrear falsificadores en circulación.
Prédire des flux d'argent, trouver l'origine des faux billets est imprévisible.
Es una serie complicada de evaluaciones circulación dinámica de tráfico, análisis gráfico, patrón acústico.
Eh bien, c'est une série d'évaluations complexes ; le flux de passage dynamique, l'analyse graphique, le schéma accoutisque.
Aquí tenemos una serie de información, ¿ correcto?
On a ici un flux d'informations, ok?
Maldita sea, nuestro flujo sanguineo Esta ya lleno de mercurio.
Notre flux sanguin en est rempli.
Ahora, tiene que ser administrado directamente en el corazón para que sea llevado por todo el torrente sanguíneo correctamente.
Il doit être administré directement dans le coeur pour être porté directement dans le flux sanguin.
Como sabes, tenemos esa molesta ley de 1963, que nos autoriza a controlar los documentos de inmigración y salida.
Vous savez, on a toujours cet acte agaçant de 1963, qui nous autorise à contrôler tout document concernant les flux migratoires.
Eran mis teorías sobre la tecnología de giro de ondas y los efectos de la antigravedad en el electromagnetismo, ¡ y tu lo sabes!
Ceux sont mes théories sur la technologie des flux ondulatoires et les effets de l'anti-gravité sur l'électromagnétisme, et vous le savez!
Me di cuenta de un hueco en una de las secuencias de datos de hace varios meses.
J'ai remarqué un trou dans un des flux de données, il y a quelques semaines.
En la mayoría de los casos, la enzima es liberada lentamente en el torrente sanguineo durante el proceso de alimentación.
Dans la plupart des cas, l'enzyme est déchargée lentement dans le flux sanguin pendant tout le processus d'alimentation.
- ¡ Escribe! - Son el resultado... de un flujo químico en mi cerebro.
Vous n'êtes que le résultat d'un flux chimique dans mon cerveau.
¿ Flujo?
Un flux?
¡ Cubran a Flux!
Couvrez Aeon.
Flujo negativo.
Flux négatif...