English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Fois

Fois translate French

219,645 parallel translation
Vale, bien, dejémoslo archivado, como se suele decir, y veamos si podemos pensar en otra cosa.
Remettons ça à une prochaine fois, comme on dit, et voyons si on ne peut pas penser à autre chose.
Ya sabes, nos perdemos esto y lo próximo será que hagamos el amor una vez al año junto a un cuadro de Thomas Kinkade después de haber cenado un perrito caliente.
Tu sais, on rate ça, et avant que tu ne t'en rendes compte, on ne fait l'amour qu'une fois par an à côté d'une peinture de Thomas Kinkade après avoir mangé un hot-dog.
Ahora no me ha gustado tanto.
Je n'ai pas autant aimé cette fois-ci.
Si vuelves a decir que estoy triste una sola vez más, te voy a llevar a San Francisco, vamos a comer unos panecillos, tal vez un poco de cangrejo, y después ¡ te voy a tirar por el puente Golden Gate!
Tu dis triste une fois de plus, et je t'emmène à San Francisco, et on mangera un peu de pain au levain, peut-être un peu de crabe, et ensuite je te jetterai du pont du Golden Gate!
- La próxima vez.
- La prochaine fois.
¿ Quién lo habría imaginado la primera vez que intimamos el uno con el otro?
Qui aurait pensé que la première fois que nous avons été intimes l'un avec l'autre, tu sais?
Hablaremos de vuelta.
Nous nous parlerons une autre fois.
Una vez que te domina, hasta te asusta reconocer que te aterra.
Une fois qu'elle t'a, tu es même effrayé d'admettre ce qui te fait peur.
Nunca había hecho nada parecido.
C'est la première fois que ça arrive.
Se pueden dispersar. Una vez liberadas no se pueden contener.
Elles se propagent... une fois sorties on ne peut plus les renfermer.
Leonard se paró sobre mí, también, pero estaba sólo tratando de ver el Desfile de las Rosas.
Léonard s'est tenu sur moi une fois, aussi, Mais il essayait juste de voir la Rose Parade.
Es fácil, una vez te acostumbres.
C'est facile, une fois que vous obtenez le coup de lui.
Vamos a buscarla, asegurémonos de que no pueda librarse de esta.
Allons la trouver, assurons nous qu'elle ne s'en tire pas cette fois-ci.
El plan de construir en secreto la Isla Zombi, luego, con el mismo secretismo, llevar a toda la población zombi allí una vez que la infraestructura estuviese completada.
Un plan pour construire en cachette Zombie Island, puis, aussi silencieusement, déplacer la population entière de zombie là-bas une fois que les infrastructures étaient terminées.
De nuevo.
Encore une fois.
Otra vez, no paren, cada vez que golpee la mesa.
Encore, n'arrêtez pas, chaque fois que je tape sur la table.
Te hemos matado muchas veces.
Nous vous avons tué beaucoup de fois.
Sí, viejo amor, Jackdaw se va a casa, pero esta vez, ¡ será rico!
Oui, mon vieil amour, Jackdaw rentre à la maison, mais cette fois, il sera comme neuf! Allez.
Y por última vez, quite a estos desgraciados de mi vista.
Et pour la dernière fois, enlevez ces misérables de ma vue.
Bueno, esta es la segunda vez que soy ejecutado.
C'est la deuxième fois que je suis exécuté.
¿ Cuántas veces has muerto?
Combien de fois es-tu mort?
La última vez que te ví, te dirigías hacia Gallifrey.
La dernière fois qu'on s'est vu, tu te rendais sur Gallifrey.
Probaré todo una vez.
Je goûterai à tout une fois.
Tú y yo, de una vez por todas.
Une bonne fois pour toutes.
Envíalos conmigo, les estaré vendiendo su propia nave en una semana.
Envoyez-moi, et je leur revendrai leur vaisseau une fois par semaine.
¡ Siempre pierden!
Vous perdez à chaque fois!
Solo una cosa, he pasado por muchas cosas desde que nos vimos por última vez... así que yo te voy a mostrar.
Juste une chose, j'ai traversé beaucoup de choses depuis la dernière fois... alors je te fais visiter.
Una vez cada verano, nos llevaban a casi un kilómetro en el bosque, y pasábamos una noche horrible. Nosotros también lo hacíamos en el Campamento Skookum.
Une fois par été, ils nous emmenés dans les bois, et nous dormions à la dure.
- Otra vez, técnicamente, sí.
- Encore une fois, techniquement.
Una vez que se convierten en uno de esos monstruos que Harley nos enseñó, ¿ hay alguna manera de hacer que vuelvan a ser como antes?
Une fois qu'ils se transforme en un monstre que Harley nous a montrés, y a t'il un moyen de les rechanger?
Me grita constantemente y... hubo una vez que volcó una mesa.
Elle crie tout le temps et... il y a une fois où elle a retourné une table.
Tienes otra oportunidad de hacerlo.
Encore une fois, c'est la dernière.
Tu hijo tiene un deseo de muerte, el cual, si se mete una vez más conmigo, estaré feliz de complacer.
Ton fils à un voeu mortel, un vœu que, s'il cherche à me nuire encore une fois, je serai ravie de réaliser.
Me hizo darme cuenta de algo, algo que vi la última vez que charlamos.
Ça m'a fait réaliser quelque chose... quelque chose que j'ai vu la dernière fois que nous avons parlé.
¿ Qué es tan importante que estarías dispuesto a cambiar tu amado barco por un frijol mágico de nuevo?
Qu'est-ce qu'il y a de si important pour que tu sois prêt à échanger ton navire bien-aimé pour un haricot magique... encore une fois?
¿ La misma mujer que la última vez?
La même que la dernière fois?
Una vez que estés muerta, podré canalizar tus poderes y usar esta espada para abrir un portal a un reino.
Une fois que tu seras morte, je pourrais canaliser tes pouvoirs et utiliser cette épée pour ouvrir un portail entre les royaumes.
Gideon. ¿ Cuántas veces tengo que decírtelo?
Combien de fois vais-je devoir te le dire?
De ninguna manera te ayudo después de todas tus traiciones.
Pas question que je t'aide... après toutes les fois ou tu m'as trahi.
Ha intentado matarme dos veces.
Il a essayé de me tuer deux fois.
El doble de lo que indica la receta de Ravi.
C'est deux fois plus long que la recette de Ravi l'exige.
Es la primera vez que lady Wellin Marsapple, heroína de la serie Odgen Twiddlyhut, aparece impresa.
C'est la première fois que Lady Wellin Marsapple, héroïne de la série Ogden Twiddlyhut, apparaît en peinture.
Es la primera vez que alguien me ha agradecido eso.
C'est la première fois que quelqu'un a été remercié pour ça.
Te sugiero que reconsideres tus lealtades, porque cuando esté entrenada, tú te volverás prescindible.
Maintenant, je te suggère de reconsidérer le tien. parce qu'une fois prête, tu ne seras plus indispensable.
Bien, cada vez que me adentré en territorio hostil, tuve un guía local.
À chaque fois que j'ai été en territoire hostile, j'avais un guide local.
Pero, oye, tu despegue fue mucho mejor esta vez.
Mais quand même, votre décollage était bien meilleur cette fois-ci.
¿ Cómo demonios lo hace Rufus todo el tiempo?
Comment fait Rufus pour y arriver à chaque fois?
Pero la cuestión es que los veo cada vez que cierro los ojos.
Mais le truc c'est que je les vois à chaque fois que je ferme les yeux.
Cada vez que me miro al espejo.
À chaque fois que je regarde dans un miroir.
Si pudiera regresar y meterle un balazo en la cabeza para detenerlo, no lo pensaría dos veces.
Si je pouvais retourner en arrière, lui mettre une balle et l'arrêter, je n'y réfléchirais pas deux fois.
¿ Y qué ocurre esta vez?
Et c'est pour quoi cette fois-ci?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]