English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Footloose

Footloose translate French

76 parallel translation
Bueno, de quien sea le gusta Pat Benatar, Eddie Money, y la banda sonora de "Footloose". ?
En tout cas, ils aiment Pat Benatar, Eddie Money et la musique de "Footloose".
Bueno, de quien sea, le gusta Pat Benatar, Eddie Money, y la banda sonora de " "Footloose" ".
En tout cas, ils aiment Pat Benatar, Eddie Money et la musique de "Footloose".
Me encanta Footloose.
Génial, j'adore Footloose.
¿ Por qué los seguidores de la Biblia fueron severos con un baile fuera de lo normal?
Pourquoi ces prêcheurs de bible dans Footloose... s'opposaient-ils à ces bals?
- En Footloose...
- C'est dans Footloose.
¿ Bananarama, o la banda de sonido de "Footloose"?
bananarama ou la bo de footloose?
Claro así se hizo el musical de "Footloose".
C'est comme ça qu'ils ont fait Footloose.
Kevin Bacon en Footloose, reaccion a la regla de no bailar... revelada por Chris Penn, hermano de Sean, el sabio.
Kevin Bacon dans Footloose, en réaction à l'interdiction de danser introduite par Chris Penn, frère de Sean.
Personaje en Footloose, Ren MacCormack.
Le nom de votre personnage dans Footloose : Ren MacCormack!
Easter Parade, Un americano en París Y en regalo bonus, los nuevos clásicos : Urban Cow-boy, fiebre del sábado noche, Grease, Footloose y Flashdance
Funny Girl, Parade de printemps, Un Américain à Paris, et en prime, des nouveaux classiques, Urban Cowboy, La Fièvre du samedi soir,
Créeme, vas a acortar tus faldas todo el fin de semana
Grease, Footloose et Flashdance. Tu vas mettre en pièces tes sweat-shirts tout le week-end.
Ah, no, pero en Stars Hollow el Baile de Graduación es mucho más casual. - Menos Cenicienta, más Footloose. - Todavía es un Baile de Graduación.
Non, mais à Stars Hollow, c'est plus désinvolte comme bal, moins Cendrillon, plus Flash Dance.
Entonces re - miraremos Footloose
Alors on se re-regarde Footloose
¿ Éste es el pueblito de Footloose?
On est dans Footloose?
Es como el pueblo de Footloose un millón de veces.
C'est comme le Far West multiplié par un million!
No recuerdo haber llegado a la ciudad de "Footloose".
On ne sort pas de Footloose. Laisse danser ce garçon!
Vi a la esposa de Footloose hacerlo en esa película donde Sweathog podía romper espejos con la mirada.
J'ai vu l'épouse de Footloose le faire dans ce film. là où le cool Sweathog pouvait casser des miroirs avec son cerveau.
De repente "Footloose" no parece tan absurda.
Après tout, Footloose n'est pas si ridicule que ça.
¿ Creciste en el pueblo de "Footloose"?
T'as grandi dans la ville de Footloose?
Pensará que eres un idiota. Es Footloose.
Elle pensera que t'es un abruti.
No voy a llorar.
C'est Footloose. Je vais pas pleurer.
Hasta este día, no puedo ver Footloose sin llorar.
Depuis ce jour, je peux pas regarder Footloose sans pleurer.
Oh, es cierto. Se suponía que iríamos a ver Footloose.
C'est vrai, on devait aller voir Footloose.
Eso último era Footloose.
Ça, c'est dans "Footloose". *
¿ Recuerda la película "Footloose", en la que esos jóvenes diabólicos finalmente ganan?
Rappelez-vous dans "Footloose", c'est la débauche qui l'emporte.
Como en Footloose.
Ça me rappelle Footloose.
No, lo siento. Kevin Bacon no salía en Footloose
Non, désolé, Kevin Bacon n'a pas joué dans Footloose.
Hoy empecé a trabajar aquí.
( Kenny Loggins - Footloose )
Somos dos adolescentes rompiendo las costuras por las hormonas atrapados todo el verano en nuestro pueblo de Footloose sin bailes y conservador donde mi papá predica con su arma cargada debajo del púlpito.
On est deux adolescents, regorgeant d'hormones, coincés pour l'été dans une ville conservatrice comme dans Footloose, où mon père prêche, avec son fusil chargé sous la chaire.
Hice mi mayor esfuerzo por recrear el mundo de dos adolescentes sin condones de un pueblo conservador estilo Footloose.
J'ai recréé de mon mieux le monde de deux ados sans capotes, dans une ville pépère à la Footloose.
Estaba pensando en "Foot Loose".
Je pensais à Footloose.
# A sus pies estaba su despreocupado hombre. #
At her feet was her footloose man
Descarado. "Footloose" conoce "A por ellos"
Insolent. "Footloose" rencontre "Bring it on".
Bueno, en la mañana dieron "Crash", seguida de "Footloose", así que supongo que todo puede suceder.
Donc on a eu droit à Crash suivi de Footloose, donc tout peut encore arriver.
"Mi pie izquierdoperdido"
"My left footloose."
Footloose.
Oh, Footloose!
Mira, yo soy el personaje de Kevin Bacon de "Footloose ( Despreocupado )".
Bon, je suis le personnage de Kevin Bacon dans le film "Footloose".
- ¿ Esa canción es de "Footloose"?
C'est quoi, ce bordel? La musique de Footloose?
Amigo, ¡ esto es como Footloose!
Mec, c'est comme dans Footloose!
¿ "Buenas noches, Pueblo de Footloose"?
Bonne Nuit, Ville de Footloose?
¿ Te acuerdas cuando empezamos a salir y te invité a ver "Footloose" en DVD?
Tu te souvient quand on a commencé à se voir et que je t'ai invité pour regarder "footloose" en DVD?
¿ Y si el bloc de Kelly era como el DVD de "Footloose"?
Que faire si le memo de Kelly C'était comme le DVD de "Footloose"?
Fue culpa nuestra por dejar a esos chicos de instituto bailar en su graduación.
C'était de notre faute si ces lycéens ont dansé à leur bal de promo... [Réf à Footloose]
- Decidí actuar tipo "Footloose"
- Donc j'ai décidé de faire "Footloose"
Entérense que una vez recreé la coreografía de Footloose completa en mi sótano.
Je voudrais juste vous faire savoir qu'une fois j'ai refait entièrement la danse de Footloose dans mon sous-sol.
Es el año que salió "Footloose."
C'est l'année où Footloose est sorti.
¿ Nadie? ¿ Footloose?
Personne ne connaît Footlose?
# Libérate, quítate los zapatos del Domingo #
Footloose Kick off your Sunday shoes
# Pierde tus tristezas, todos deben de liberarse #
Lose your blues Everybody cut footloose
Me gustaste en Footloose.
- Je vous ai adoré Footloose.
# Liberarse #
Cut footloose

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]