Translate.vc / Spanish → French / Foreman
Foreman translate French
973 parallel translation
Con la venia de su señoría, el Sr. Foreman, señoras y señores del jurado.
M. le juge, M. le président, Mesdames et Messieurs les jurés...
Sr. Foreman, no es que quiera alborotar demasiado,... pero lleva mucho tiempo hacer esa prenda por ese dinero.
Monsieur le contremaître, vous savez, on met trop de temps à la faire pour ce qu'on nous paie.
- ¿ Cuál es su nombre? Lonnie,.. Lonnie Foreman.
Lonnie Foreman, et vous?
Coubert, ¿ Conoces a Charles Foreman?
Brouwer, tu connais Charles Foreman?
- Buenas tardes, Señora Foreman.
Bonsoir, Mme Foreman.
- Un Scotch, por favor, Señor Foreman. - Muy bien.
Un scotch, s'il vous plaît.
¿ Está dispuesto a ayudarnos un poco más, Sr. Foreman?
Etes-vous prêt à nous aider encore?
Foreman.
Fabuleux!
Eh, mire, Mr. Foreman, mire.
Regardez, M. Foreman!
- Nombre. - Charles Foreman.
Votre nom?
Por supuesto, Mr. Foreman.
D'accord.
No, no lo es. Es Mr. Foreman.
Non, c'est M. Foreman.
¿ Está malherido, Mr. Foreman?
Vous êtes blessé, m'sieur?
¿ Dónde está Mr. Foreman?
Où est M. Foreman?
- Oh, es una de las chicas, Susan Foreman.
Oh, c'est l'une de ces filles, Susan Foreman.
¿ Susan Foreman?
Susan Foreman?
Una de nuestras alumnas, Susan Foreman, ha entrado en este lugar.
Euh... une de nos élèves, Susan Foreman, est venue ici.
Sólo abra las puertas, Dr. Foreman.
Ouvrez tout simplement les portes, Dr Foreman.
Incluso algunas cosas que dijo el Doctor Foreman...
Même certaines choses que dit le Dr Foreman...
- ¿ Susan Foreman, quieres decir?
- Tu veux dire Susan Foreman?
Podemos hablar con Foreman, el comisionado de investigaciones.
On pourrait voir Foreman, à la commission.
Debería empezar por Londres. Londres... Señor Foreman, ¿ cree que podría llevar a mi mujer?
commence par londres londres... m foreman, je peux emmener ma femme?
Todo está en este informe. Todas sus actividades, grandes depósitos... Buenas inversiones, otras arriesgadas.
tout est dans ce rapport, m foreman activités normales, quelques dépôts de fortunes... des investissements sûrs, un ou deux sont risqués et ça... celui-ci est bizarre regarde, meilleur foreman carnaby street celui-ci est bizarre regarde, meilleur foreman carnaby street
Cómprele algo a su mujer. Debbie, por favor. Inversión extranjera : 20 millones $.
tu peux acheter un truc voyant à ta femme regarde, meilleur foreman carnaby street tu peux acheter un truc voyant à ta femme debbie, s'il te plaît investissements étrangers : 20 millions de dollars qu'est-ce que c'est?
- Tengo que saber de qué se trata. - Sí, claro. Otra cosa, Sr. Foreman.
- je dois savoir ce que c'est - oui, bien sûr autre chose, m. foreman si tu en parles à qui que ce soit
Creo que no entendiste lo que dije. Conocí a alguien... Estoy al teléfono.
- oui, j'attends tu comprends pas j'ai rencontré quelqu'un... debbie, je suis au téléphone m. foreman?
- ¡ Sr. Foreman! - ¿ Qué pasa? Soy Luckman.
- m. foreman - qu'est-ce que c'est?
Era una llamada importante al Dr. Cook, no, a Foreman. ¿ Qué demonios te pasa?
c'était un appel important avec dr cook, non m. foreman qu'est-ce qui te prend?
Erico, 415, 833-1185, con el Sr. Henry Foreman.
erico, 415,833-1185, m. henry foreman
¡ Qué demonios! No vale la pena discutir. Dejémoslo en 75 millones.
oh, et puis tant pis, on va pas se chamailler je te la laisse à 75 millions restons-en là m. foreman continue, il va lâcher
De acuerdo. Tiene sus 10 millones. ¿ Lo oyó, Sr. Foreman?
très bien je te donne tes 10 millions t'as entendu foreman?
Señoría, Sr. Foreman, damas y caballeros del jurado.
Votre Honneur, Mr. Foreman, mesdames et messieurs les jurés.
El jefe Gillespie llevó a Marjorie a la funeraria del centro, pues nadie sabe dónde está Carl Foreman.
- Qui est-ce? - C'est le coroner.
-... murió esta mañana. - Mike Ryerson.
J'ai entendu dire que Cole Foreman avait disparu.
Y Carl Foreman desapareció. El forense del condado.
Sa femme et lui sont dans ma paroisse.
- A Marjorie Glick. - Dud Rogers Charlie Rhodes, Floyd Tibbits, Carl Foreman, tal vez Susie Norton.
Marjorie Glick, Dud Rogers, Charlie Rhodes, Floyd Tibitts, Cole Forman et peut-être Suzie Norton.
Señor Foreman, miembros del jurado, ¿ han llegado a un veredicto unánime?
M. le Président du Jury, mesdames, messieurs les Jurés, avez-vous formulé un verdict unanime?
Gracias, señor Foreman. Puede sentarse.
M. Le Président, asseyez-vous.
Ali, de 32 años, peleará con George Foreman, de 25 años, en un combate a 15 asaltos...
Le boxeur de 32 ans, Ali, combattra... contre George Foreman, 25 ans, dans un match en 15 rounds...
Le apostamos todo a que noquearía a Foreman en el octavo asalto en Zaire y lo hizo hace unos segundos.
On a tout misé... sur sa victoire contre Foreman au huitième round, au Zaïre... et ça vient d'arriver il y a deux secondes.
Tyson es George Foreman.
Tyson devient George Foreman.
Tú eres George Foreman y yo...
Tu es George Foreman et je suis...
Usted, Sr. Foreman.
Vous. M. le contremaître.
Sr. Foreman.
Le contremaître...
Mira, di lo que va sobre Mitchell Foreman, que paga su alquiler a tiempo, ¿ de acuerdo?
Ecoutez, dites ce que vous voulez à propos de Mitchell Forman, mais il paye son loyer dans les délais, d'accord?
George Foreman ganó el título de peso pesado a los 45.
George Foreman a été sacré champion à 45 ans.
Yard Foreman.
- Le contremaître.
¿ Qué diablos es eso? ¡ Ni idea, señor! ¿ Cómo?
aucune idée, monsieur tu devrais savoir, ça a l'air important ya des sex-shops partout debbie, on parle affaires ces derniers mois, j'ai trouvé plusieurs banques meilleures que celle-ci m foreman dont 3 sont ici à londres
Una llamada larga distancia a San Francisco con el Sr. Henry Foreman. Me voy... Me voy...
un appel longue distance pour san francisco pour m. henry foreman je te quitte j'attends je crois que j'ai trouvé ce que je cherchais je te quitte très bien, mais ne reviens pas tard puis-je avoir ton numéro, monsieur?
Nunca bromeo con la plata, Sr. Foreman.
je ne plaisante jamais avec l'argent, m foreman m cook, tu plaisantes?
Se está burlando. Estoy seguro.
je ne plaisante jamais avec l'argent, m foreman c'est une blague j'en suis sûr