English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Forge

Forge translate French

1,453 parallel translation
- La Forge a puente.
- La Forge à passerelle.
Sr. La Forge, acuda a la sala del transportador tres.
M. La Forge, rendez-vous en salle de téléportation trois.
¿ Y el Sr. La Forge?
Et le Cmdt La Forge?
El Sr. La Forge está reparando el generador, pero llevará tiempo.
M. La Forge répare le couple de puissance principale. Ce sera long.
Oficial, comunique a La Forge que los escudos están al mínimo.
Commandant, avisez le Lt La Forge que les boucliers sont à la limite.
Entendido La Forge.
- Bien reçu.
CON PANELES DE MADERA Y PIZARRA Y HIERROS DE LA FORJA DE GORT,
AVEC DE bois ET DE L'ardoise ET DES FERS DE LA FORGE DE GORT
Sr. La Forge, ¿ su red de rayos taquiones funcionaría con 20 naves?
Pourriez-vous monter le réseau de détection avec 20 vaisseaux?
El comandante La Forge trabaja en un plan para contrarrestar la devastación.
Le Cmdt La Forge a commencé à travailler à un plan qui devrait neutraliser le désastre.
Sr. La Forge, ¿ retrasarnos una hora afectaría a los planes?
M. La Forge, un retard d'une heure affecte-t-il vos plans?
La Forge a comandante Riker.
La Forge au Cmdt Riker.
¿ La Forge sigue ahí? - Sí, señor.
La Forge est toujours en bas?
Aquí La Forge.
Ici La Forge.
Ayudo al comandante La Forge con unos cálculos muy complejos.
J'assiste le Cmdt La Forge dans des calculs complexes.
El comandante La Forge le habla desde la superficie.
Le Cmdt La Forge vous appelle.
La Forge, corto.
La Forge, terminé.
Mientras el Dr. Moseley comunica el plan de La Forge a la colonia, estoy sopesando las consecuencias de una difícil decisión.
Le Dr Moseley présente le plan de La Forge à la colonie. J'ai trouvé un moyen de contrebalancer les conséquences de nos actes.
El comandante La Forge tiene una posible solución.
Le Cmdt La Forge a peut-être une solution.
Regrese a la nave, Sr. La Forge.
Il est temps de revenir M. La Forge.
- La Forge se queda abajo.
- La Forge, l'homme qui est resté.
¿ Sr. La Forge?
M. La Forge?
¿ Consentiría ser examinado por el teniente La Forge?
Consentiriez-vous à être examiné par le Cmdt La Forge?
- La Forge a capitán Picard.
- La Forge à Capt Picard.
Sr. La Forge, ¿ puede enviar otra sonda al sistema T-tauri?
M. La Forge, envoyez une sonde vers le système T-tauri.
- ¿ Qué ha averiguado, Sr. La Forge?
- Où en sommes-nous, La Forge?
Riker a La Forge.
Riker à La Forge.
- Aquí, La Forge. - ¿ Cuánto queda al transportador?
Combien de temps vous faut-il encore?
- La Forge, prosiga. - Estamos en ello.
- La Forge, êtes-vous prêt?
La Forge, corto.
- Incessamment.
- ¿ Situación, La Forge?
- Où en êtes-vous?
- La Forge a O'Brien.
- La Forge à O'Brien.
- Riker a La Forge.
- Riker à La Forge.
- Aquí La Forge.
- Ici La Forge.
La Forge a puente.
La Forge à la passerelle.
La Forge, vaya a la estación con el Doctor Clark y busque el origen de los temblores.
M. La Forge, raccompagnez le Dr Clark à la station. Voyez si vous trouvez le lieu d'émission de ces séismes.
- La Forge a Enterprise.
- La Forge à Enterprise.
El Sr. La Forge y el Dr. Clark no encuentran nada.
M. La Forge et le Dr Clark n'ont pas fait de progrès.
Creo que mi compañero, el Sr. La Forge, nos trae la prueba.
M. La Forge peut apporter une réponse à cette question.
Sr. La Forge, mi reputación como litigante y hasta mi propia alma están en juego en este momento.
M. La Forge, ma réputation de défenseur, sans parler de ma personne, est sérieusement en danger.
Muy bien, La Forge como capitán general.
Voyons, général, bancal, cervical.
- Sí, Sr. La Forge.
- Oui, M. La Forge.
Soy el teniente Geordi La Forge, ingeniero jefe.
Je suis le Lt Cmdt Geordi La Forge, ingénieur en chef.
La Forge.
La Forge.
Sr. La Forge, listo para pasar a impulso factorial.
M. La Forge, moteurs de distorsion parés à activer.
Teniente La Forge...
Cmdt La Forge...
Teniente La Forge, desde que subí a bordo he notado algo peculiar en su actitud.
Cmdt La Forge, depuis que je suis à bord, je trouve votre comportement un peu étrange.
Yo que tú, la miraría con mucho detenimiento, La Forge. Mírala tal como es, no como tú quieres que sea.
Si j'étais vous, je prendrais le temps de bien la regarder afin de la voir telle qu'elle est, et non telle que vous l'avez rêvée.
- Picard a La Forge.
- Picard à La Forge.
Sr. La Forge, ¿ está listo para separar al huésped del casco?
Êtes-vous prêt à séparer notre hôte de l'aire d'amarrage?
Sr. La Forge, ¿ estado?
M. La Forge, où en êtes-vous?
- ¡ Sr. La Forge!
- M. La Forge!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]