English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Forget

Forget translate French

178 parallel translation
Olvídalo todo en este mundo menos a mí.
Forget everything in the world but me
Olvida si está bien o mal.
Forget if it s wrong or it s right
Mientras más tenemos que olvidar, mucho más de esta noche recordaremos.
The more that we have to forget you see Well, the more we ll remember tonight
Cuando la cuestion es romperse una pierna o perder el sombrero, just forget the hat.
Si vous devez choisir entre le chapeau et la jambe cassée, oubliez le chapeau.
Jerry, no olvides esto.
- Jerry, don t forget.
- Lo voy a olvidar.
- L'll forget about him.
Hay que olvidar para seguir viviendo.
To live, you have to forget.
¿ No decías que había que olvidar para poder empezar de nuevo?
You said you knew how to forget and start all over.
Hay que olvidar para poder seguir viviendo.
To live, you have to forget!
Déjelo, Abogado, no es el caso.
Forget, monsieur, il n'y a pas besoin de lui!
But don't forget we have to... pa pa bap pa parababap bap
But don t forget we have to...
But don't forget we have to... pa pa bap pa parababap bap
But don t forget we have to... Keep your style... you re just fine...
Pinocho y "Olvídate de Venecia".
"Pinocchio" et "Forget Venice".
Formidable. ¿ La has visto, Jamie, "Olvídate de Venecia"?
Formidable. Jamie, tu as vu "Forget Venice"?
¿ Sr. Forget?
M. Forget.
"Forget." Es francés.
"For-jhay". C'est français.
Monsieur Forget, su asiento es el 5-C.
Ah, M. Forget. Vous avez le fauteuil 5C.
Sr. Forget, podemos seguir con el plan.
M. Forget... prenons les bonnes dispositions.
¿ Por qué tarda tanto Forget?
Qu'est-ce qui retient Forget?
l'm completely crazy, just for you. But don't forget we have to...
l'm completely crazy, just for you but don t forget we have to...
But don't forget we have to...
But don t forget we have to...
- Olvidémonos de Shuko.
- Pensez à propos de l'avenir. - Forget Shuko.
- Cierto.
- Forget Shuko!
El inspector y yo estábamos sorprendidos cuando... nos enteramos que la víctima era una figura importante de la moda
Nous avons été fort surpris l'inspecteur Forget et moi-même en commençant notre enquête de nous apercevoir que la victime était quelq'un de très important dans le milieu
¿ Me estás contradiciendo?
Vous êtes en train de me contredire, Forget?
Olvidando lo del vudú.
Let's forget about the zombie.
Easy listening Olvídate del loco anda suelto
Easy listening Forget the loony on the loose
Lo que estamos escuchando es lo que tocaba en "You won't forget me".
Ce que je suis en train d'écouter, c'est ce qu'il a joué sur le disque "You won t forget me".
"You won't forget me" ( no me olvidarás? ). Lo harás? "
"'You won t forget me ", tu le feras pour moi, pas vrai? "
Por eso me sacaré una foto del trasero, para que no lo olvides
So l'll take pictures of my rear end so you won t forget my ass
Olvídalo, dame con Ruddick.
No, forget it. Give me blue deck.
¡ No olviden sonreír!
Don't forget to smile.
- No olvides sus explosiones, Jocelyn.
- Don't forget about her outburst.
Olvida la bomba atómica.
Forget the A-bomb.
Nunca la olvidaré.
l'll never forget you.
Forget eso.
Laisse tomber.
A veces estos ojos olvidan la cara desde la que miran,
* Sometimes these eyes * * forget the face they re peering from *
Aunque sea doloroso de oír... George ha de admitir que al menos esta excusa fue original. Desperate Housewives 1x06 ~ I wish I could forget you
George devait bien admettre que cette excuse, bien que douloureuse à entendre, ne manquait pas d'originalité.
Just study and forget about cribs.
Travaille et oublie les anti-sèches.
Forget about the cribs!
Laisse tomber les anti-sèches!
No me olvides, "crazy frog".
Si tu prends cet avion... Don't forget me, crazy frog...
Me paso todo el tiempo olvidando cosas.
And'I forget always things and c'?
Le dije : "Dios, Krist al menos no te llamaron maldito adicto a la heroína, que estás matando a tu bebé y que vives en un taxi!"
And I : "God, Krist at least not you have defined a fucking heroin who kills her newborn or forget in a taxi!"
"No te olvides, ya."
"You'll enjoy it forget."
¿ Como podría olvidarlo?
How could I ever forget
"Pero un hombre luchador no puede olvidar..."
# But a fighting man cannot forget... #
# Olvidarás el sol #
And you ll forget the sun
Pero no olviden el robot
# But don t forget the robot #
Me olvido de hacer
And I forget to do
Tal vez he sido un poco brusco...
Forget it!
Vamos.
Allons-y, Forget.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]