Translate.vc / Spanish → French / Formation
Formation translate French
3,789 parallel translation
Bueno, como cuarto hijo, tenia el rango, pero no los ingresos para ser admitido en las asociaciones.
Vous étiez le quatrième fils. Vous aviez le rang, mais pas les revenus pour financer votre formation.
- ¿ Esto qué es? ¿ Training Day?
- On est dans Jour de formation?
No lo harán, pero si lo hacen, diré que es parte de mi entrenamiento.
Ils ne le feront pas mais s'ils le font, je dirai ça fait partie de ma formation.
Lo bueno es que tuvimos oficiales de entrenamiento rectos para que cimentaran nuestra base.
Heureusement qu'on a eu de bons officiers de formation pour bâtir une fondation solide.
En ese momento, me apoye en mi entrenamiento, seguí el protocolo y sometí a Tammi con mínima, pero... con la fuerza necesaria.
A ce moment, j'avais confiance en ma formation, je suivais le protocole et pensais maîtriser Tammi avec la force minimale nécessaire.
Es mi antiguo entrenador de campo.
C'est mon ancien responsable de la formation de terrain
Theresa, ¿ te dijo Geraldo que hicimos juntos el entrenamiento para hechiceros?
Theresa, Geraldo t'a-t-il dit qu'on a fait notre formation de sorciers ensemble?
Está en un seminario en Nueva York.
Hum, elle est à New-York en ce moment pour un séminaire de formation
Estoy diciendo, que a no ser que este chico haya tenido diez años de entrenamiento médico él no es el asesino.
Je dis que sauf si notre homme a eu dix ans de formation médicale, il n'est pas le tueur.
Otros serán invitados a la próxima estación, que es la fase 1, entrenamiento básico.
Pour les autres, vous serez invités à passer à l'étape suivante, qui constitue la première phase, la formation de base.
Tenemos que asegurarnos que cualquier recluta tiene un 90 % de probabilidades... de pasar la fase 1 de entrenamiento.
Nous devons nous assurer que toute recrue potentielle a une 90 % de chances De réussir la première partie de la formation.
Algunos reclutas no completarán el curso.
Certaines n'ont pas en eux ce qu'il faut pour terminer la formation.
Con el entrenamiento básico, ellos intentan quebrarte.
Votre formation de base, ils essaient juste de vous briser.
Después de mi entrenamiento, nos desplegaron en Irak.
Après ma formation de base, nous étions déployés en Irak.
Pareces olvidar que yo también hice el entrenamiento.
Vous semblez oublier que je suis passé parla formation de base aussi!
Esta es mi amiga, del entrenamiento.
C'est mon amie, de la formation.
No vuelvas al entrenamiento.
Ne retourne pas à la formation.
"Todo ese entrenamiento, mamá."
Toute cette formation, maman.
Sabes, pasamos todos nuestros, años de escuela juntos.
On a passé toutes nos, années de formation ensemble.
¿ Qué hay de tu entrenador, Paul Briggs?
Et ton responsable de formation, Paul Briggs?
O podría quedarme sentado sin usar mi formación médica avanzada.
Ou je peux juste m'asseoir ici. Et ne pas utiliser ma formation medicale avancée
Te entrenaría, no sería algo en lo que te metiera sin más.
Je te donnerai une formation, je ne te lâcherai pas comme ça.
- ¿ Cómo va el entrenamiento para consejera?
Comment se passe la formation de conseillère?
Socio mayoritario mentolado, excepto en asuntos de financias corporativas, y el hombre responsable de la supervisión de formación de los adjuntos.
Le nouvel associé senior, spécialiste de la finance d'entreprise et responsable de la formation des collaborateurs.
¡ Pero es un ayudante de cámara bien entrenado!
Mais il a sa formation de valet!
Así era, pero he estado estudiando desde entonces.
Si, mais depuis, j'ai suivi une formation.
- ¿ Estudiando para qué?
Une formation pour quoi?
Después de todo, parece que no ha tenido una formación adecuada.
Après tout, il semble qu'elle ait suivi la formation requise.
Estas son las coordenadas, pero sigue en formación cerrada por si acaso.
Voici les coordonnées, mais suivez en formation serrée juste au cas où.
Si en entrenamiento dijeron que estabas preparado...
Si ta formation montre que tu es prêt...
Protocolo de entrenamiento.
Protocole de formation.
Confío en tu entrenamiento.
Fais confiance à ta formation.
Entrenando sí.
En formation, ouais.
El mando buscará otra unidad TPR para vuestro entrenamiento.
Ils vont vous trouver une autre unité TRP pour votre formation.
Las cosas solo iban a ir a peor con ese nuevo centro de entrenamiento.
Les choses ne devaient qu'empirer avec leur nouveau centre de formation.
¿ Qué nuevo centro de entrenamiento?
Quel nouveau centre de formation?
Confían en su entrenamiento.
Ils ont confiance en leur formation.
Él ponía al inexperto Tilikum a dúo con una orca ya entrenada y les ordenaba hacer la misma rutina.
Il mettait un orque entraîné avec Tilikum qui n'avait pas de formation. Il leur ordonnait alors de faire la même chose.
Todo el entrenamiento es una extensión del comportamiento natural de las ballenas asesinas.
Et toute la formation est une extension du comportement naturel de la baleine tueuse.
Ellos lo ponen como ejemplo de su buen trabajo de entrenamiento.
Et ils prennent cela comme le meilleur exemple de leur travail de formation.
No le dedicaron el mismo tiempo que a los entrenadores de SeaWorld,... no les sometieron al mismo régimen que a los entrenadores de SeaWorld.
Ils ne passent pas la même quantité de temps que les entraîneurs de SeaWorld, ne sont pas passés par la même formation que les entraîneurs de SeaWorld ont eu.
Su entrenamiento estaba siendo supervisado, al momento del accidente,... por un entrenador veterano de San Diego.
Et leur formation a été supervisée au moment de l'accident mortel par un de leurs entraîneurs seniors de San Diego.
El próximo martes habrá... un seminario de educación paterna... sobre nuevas técnicas para aprender matemáticas... dirigido por el Dr. Arroyo y todos los que estén interesados... pueden presentarse a las 6 : 00, no hace falta confirmación.
Donc, mardi prochain, il y aura une formation pour les parents sur de nouvelles façons d'apprendre les maths, dirigée par Dr. Arroya, et les intéressés peuvent venir à 18h00, pas besoin de réserver.
¡ Mantened la formación!
En formation!
Las legiones han sido llamadas a formar.
Les légions sont en formation.
Formulario para arriba!
En formation!
Hombres de Craso no caen a la formación de batalla.
Les hommes de Crassus ne tombaient pas en formation de combat.
En la formación!
En formation!
Romper formación!
Casser la formation!
¡ Retroceded y formad de nuevo en terreno elevado!
Replions et refaisons une formation pour un avantage supérieur!
¡ Formación!
En formation!