English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Fracture

Fracture translate French

2,692 parallel translation
Pero fíjese en la fractura.
Mais regardez la fracture.
Fractura en el arco cigomático y fractura mandibular en la sínfisis.
Fracture de l'os zygomatique... et fracture mandibulaire à la symphyse.
La fractura se dio al tiempo de su muerte, podría indicar que forcejeó.
La fracture est survenue vers l'heure de la mort. Peut-être une bagarre.
El tobillo derecho tiene un tornillo transarticular vertical que le implantaron para arreglar una fractura anterior.
La cheville droite de la victime a une broche transarticulaire... implantée chirurgicalement pour réparer une fracture.
Dado que es una fractura abierta es posible que el arma estuviese en contacto con el hueso.
Vu que c'est une fracture ouverte... il est possible que l'arme du meurtre soit entrée en contact avec l'os.
Esta fractura está abierta, esperaba que encontraras rastros.
Cette fracture était ouverte, alors j'espérais que vous trouviez des traces.
La reconstrucción indica que sufrió dos fracturas de nariz una fractura en la órbita izquierda y una fisura cerca del foramen mentoniano.
Les restructurations indiquent qu'il a eu deux fois le nez cassé... une fracture orbitale gauche... et un fêlure près du foramen mental droit.
Ni en el cadáver, la clavícula era la única fractura abierta.
Ou sur le corps. La clavicule était la seule fracture ouverte.
Sufrió una fractura laminar izquierda de la sexta vértebra cervical... ¿ "Ah" qué?
Mlle Emridge a subi une fracture laminée sur la gauche de la sixième cervicale... à la suite de l'accident de voiture.
Una fractura laminar izquierda como esa impediría su capacidad para golpear.
Une fracture laminée de la sixième vertèbre cervicale... compromettrait certainement son aptitude à matraquer.
Sí es una fractura laminar izquierda de la sexta vértebra cervical.
C'est bien une fracture laminée gauche... de la sixième vertèbre cervicale.
Revela una fractura metafisaria subaguda reconstruida.
Ça indique une fracture subaiguë cicatrisée de la dysphasie métaphysaire.
¿ Costilla fracturada, pie aplastado y fractura en el cuello?
Donc, côte fêlée, pied écrasé et fracture au cou?
Es una rotura limpia, no tengo que colocarla.
C'est une fracture nette pas besoin de le remettre en place.
El universo se está resquebrajando en este punto.
La dimension se fracture à partir de cet endroit précis.
El fémur izquierdo tiene una vieja fractura radial.
Vieille fracture sur le fémur gauche.
El médico dijo que Sergio tiene fracturada la pelvis y destrozada la pierna.
Sergio a une fracture du bassin et une jambe cassée.
Está bien.
Ça pourrait être une fracture.
Posible fémur derecho fracturado.
Possible fracture du fémur droit.
Podría ser solo una fractura.
C'est peut-être une fracture.
Cuando se estabilice, tiene una fractura craneal que es toda tuya.
Elle a eu une fracture du crâne, juste pour toi.
Aquí, al lado de la fractura.
Près de la fracture.
La víctima sufrió daños en la parte inferior de la médula espinal, como también una extensa fractura craneal consistente con la caída.
La victime a de graves lésions à la moelle épinière, ainsi qu'une fracture crânienne due à la chute.
Este hueso tiene una fractura anterior a la rotura de hoy.
Cet os a une vieille fracture qui précède celle d'aujourd'hui.
Excepto por el hecho de que el hueso al recuperarse formó un callo sobre la fractura antigua.
Sauf que l'os remodelé a formé un dur cal sur l'ancienne fracture.
Fractura de radio de más o menos la misma época.
Fracture du radius, à peu près la même date.
Fractura de muñeca, contusión en el pecho.
Fracture à la clavicule, contusion.
Vale, Edgar, tienes una fractura abierta.
Vous avez une fracture ouverte.
Ahora la fractura abierta de tibia de Edgar necesita morfina y reducción.
Morphine et réduction pour la fracture ouverte.
Fractura anterior de tibia. Estado... post-reducción.
Fracture ouverte du tibia, post-réduction.
Tienen que... ¡ Que alguien el abra el pecho!
Que quelqu'un lui fracture la poitrine!
- Al profesor John Sturgeon de 48 años. Cayó cuatro pisos por una ventana, se abrió el cráneo y se voló una pupila.
- Professeur John Sturgeon, 48 ans, tombé du 4e étage, fracture crânienne et pupille explosée.
Chica de 15 años con herida de bala en muslo con fractura conminuta de fémur.
Blessure par balle à la cuisse d'une gosse de 15 ans avec fracture comminutive du fémur.
Inspección de estado al llegar, fractura hundida de cráneo.
Tombé du troisième étage. Fracture crânienne.
Fractura compuesta.
Fracture multiple.
- Vamos a esperar. Tiene lesiones tándem, una fractura translocada en la l-4 y 5, y adenopatía unilateral cervical en la c-5 y 6.
Il a des lésions tandem, une translocation de fracture au L4 et 5 et une lésion unilatérale des facettes au C5 et 6.
Todo el mundo aquí se ha roto un par de huesos, ¿ saben?
Tout le monde ici s'est fracturé un os ou deux, vous savez?
Se estrelló tantas veces y tenía tantos cortes, moretones y fracturas que parecía que se estaba pudriendo.
Il est tombé tellement de fois et il a été tellement coupé et fracturé... qu'on aurait dit qu'il pourrissait sur pattes.
Nunca me fracturé el brazo. Nunca disparé el arma.
Je n'ai pas tiré.
Por lo menos ahora me fracturé de verdad.
Je me suis vraiment cassé le bras, cette fois.
Las bendiciones llueven sobre nosotros.
- Je me suis fracturé la hanche. - Laisse-le. Ça va aller.
- Sí.
Fracture du fémur.
Me fracturé la mandíbula, me mordí la lengua y mi cabeza golpeó duro.
Je crois que je me suis cassé la mâchoire. Je me suis mordu la langue. Je me suis violemment cogné la tête.
Al parecer, tuvo un derrame desagradable, se rompió las dos piernas y un brazo.
Il aurait fait une mauvaise chute et se serait fracturé les jambes et un bras.
Todas esas horas estudiando los escaneos, ensayando la operación y nunca supe que tenía un tatuaje de un corazón roto por un antiguo novio o que se fracturó el brazo montando a caballo cuando era niña o docenas de otras cosas que su cuerpo me reveló y nuestras conversaciones nunca lo hicieron.
Toutes ces heures à étudier les radios, à répéter l'opération, et je n'ai jamais su qu'elle avait... un tatouage de coeur brisé à cause d'un ancien petit ami, ou qu'elle s'était fracturé le bras à l'équitation quand elle était enfant, ou des dizaines d'autres choses que son corps m'a révélé que... nos conversations n'avaient jamais révélées.
Se le partió el cuello.
Fracture de la nuque.
Bueno, es una fractura limpia.
- La fracture est nette.
Me abriste el cráneo.
Vous avez une fracture ouverte du tibia.
Todo apunta a que quien puso el candado a la puerta trasera también conducía el camión.
Il semble que quelqu'un a fracturé la porte arrière et a conduit le camion.
Me fracturé la clavícula.
Me suis cassé la clavicule.
- Significa que una de las articulaciones del cuello se salió de su sitio, y tiene la espalda rota. - ¿ Ese es tu marido?
- Une des articulations au cou a été déplacée, et il a le dos fracturé. - C'est lui, votre mari?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]