Translate.vc / Spanish → French / Franca
Franca translate French
572 parallel translation
Siempre he sido franca y honesta.
Je suis honnête.
Sigues siendo franca
Ton regard dit une autre histoire
En camaradería franca el saludo del Movimiento esta extendido Particularmente entre los representantes aquí de las Fuerzas Armadas ¡ Ahora bajo los mandatos del Führer!
Dans l'amitié sincère, les salutations du mouvement vont aussi... particulièrement aux représentants des forces armées ici... qui sont maintenant sous les ordres du Führer!
En respuesta a la franca apelación de Sir Joseph Banks y de Lord Hood, Almirante del Blue y Presidente de la corte marcial donde fue enjuiciado Roger Byam...
En réponse à la demande de sir Joseph Banks... et de Lord Hood, amiral et président de la Cour martiale... la grâce de Roger Byam est accordée...
Esta cámara es franca, no le engañará.
Oh! Cet appareil est d'une franchise, ça lui fera du tort.
¿ Puedo serte muy franca, Van?
Puis-je être franche, Van?
Seré franca. Quiero esos caballos porque aprecio al cochero.
Pour être franche, c'est surtout le cocher qui m'intéresse.
Sed franca.
Soyez franche.
- Entonces, puedo ser franca.
- Alors, je peux être franche.
Para ser franca, te eché de menos terriblemente.
Pour être franche, tu me manquerais terriblement.
No intento embaucarlo, en serio. Le seré franca : sabía que Ud. no era White. De hecho, el Sr. White no existe.
Je vais être très franche avec vous... je savais que vous n "étiez pas M. White, il n" existe pas!
No puedes decir que soy franca.
Tu ne m'accuseras pas d'être directe.
Quisiéramos una estimación franca de cuánto tiempo les tomará.
Nous aimerions une estimation du temps que ce projet va prendre.
Sé que fue franca con nosotros.
Elle est honnête.
Sé franca, ¿ has podido negarle algo a Johnnie alguna vez?
Mais pouvez-vous résister à Johnnie?
- Quiero que seas franca conmigo.
Soyez franche.
Dime, sé franca. ¿ Todavía te gusto?
Sois franche. Je te plais encore?
Vila Pouca, Vila Verde, Vila Franca.
Vila Pouca, Vila Verde, Vila Franca.
- Sé franca.
Je le fais toujours.
Por tanto, decidnos, con franca sencillez y sin rodeos. las intenciones de Delfín.
Dites sans contrainte quelle est la pensée du Dauphin.
Pues bien, voy a ser franca contigo.
Bon, je veux être franche avec toi.
Siquiera eres franca.
Au moins tu es franche.
Que no son capaces de tenerse afecto, de una franca amistad.
Qu'elles ne sont pas capables d'affection entre elles, d'une franche amitié.
Ha sido muy franca, yo también lo seré.
Vous avez été franche. Et je le serais également.
- Puede serle franca? - Por favor.
Je peux être franche?
Para serte franca, sí.
Si nous devons être si franc, en effet.
Pero ya que está aquí, voy a serle franca.
Mais puisque vous êtes ici, je vais être franche.
- Antes de que usted sea franca conmigo, quizá debería ser completamente franco con usted.
- Avant de vous demander d'être franche, je devrais être tout à fait franc moi-même.
Seré franca.
Je serai franche.
El moro es de naturaleza franca y libre, cree honrado a quien no lo parece, y se dejará guiar por su olfato tanto como los asnos.
De par sa nature, le Maure croit honnête quiconque paraît l'être. Il se laissera docilement mener par les naseaux.
- ¿ Y ser franca?
Parler franc?
Ahora quiero ser aun más franca.
Cette fois, je veux tout vous dire.
Sé franca.
Dites-moi tout.
Sí que eres franca.
Vous dites vraiment tout.
Se franca conmigo, se cruel. Crees que no puedo actuar.
Sois cruelle, si tu me trouves mauvaise.
Con Esther Williams.
Franca Marzi?
¿ Y con Franca Marzi, no? - Franca Marzi, Ginger Rogers.
Ou bien Ginger Rogers.
Pero no te molesta que sea tan franca, ¿ o sí?
Ma franchise ne vous dérange pas, j'espère?
Jeff, te seré franca. Estás empezando a asustarme.
Jeff, je t'avoue que tu commences à m'inquiéter un peu.
No hay nada más irresistible que una sonrisa franca y amplia,
II n'y a rien de plus irrésistible qu'un sourire sans malice,
Soy una persona muy franca y le diré algo.
Je suis quelqu'un de franc. Je vais vous dire quelque chose.
Yo también soy franca, y le diré algo :
Je suis quelqu'un de franc également, et je vais vous dire quelque chose.
Me encanta ver a una niña tan franca.
J'adore son naturel et sa spontanéité.
- Por aquí va la jorobada, la azul, la franca, el cachalote...
- Je n'ai jamais rien vu de semblable. - Là, la baleine bossue, la baleine bleue, la baleine franche, le cachalot.
La franca y abierta Dory.
- Frank, une occasion en or.
¿ Por qué no eres franca y confiesas? - Te ha enviado él.
Pourquoi ne joues-tu pas cartes sur table en avouant qu'il t'a envoyée ici?
- ¡ Qué franca!
- Quelle franchise!
- Hijita, sé franca.
- Ma petite fille, sois franche.
¿ Puedo ser franca?
Je peux être franche?
- Quiero ser franca contigo. - ¡ A agarrarse el sombrero, chicos!
Je vais être franche, Elvira.
Al menos, eres franca.
Quelle franchise!