Translate.vc / Spanish → French / Francisca
Francisca translate French
68 parallel translation
No, me llamo Ana María del Pilar Francisca Flores López de la Cadena, como mi nombre es muy largo me dicen "Chachita". ¿ Qué te parece?
Non, je m'appelle Ana Maria del Pilar Francisca Flores Lopez de la Cadena, mais c'est très long les vrais hommes tous me dissent "Chachita".
Mi padre es el Virrey de México... y yo soy la Condesa Francisca de Guzmán y Argandora.
Mon père est le vice-roi du Mexique. Condesa Francisca de Guzman y Argandora.
¿ Francisca de "Gutsman" de qué?
Francisca de Guzman de quoi?
Francisca de Guzmán y Argandora... titular de uno de los nombres más gloriosos de España... mimada desde la cuna, criada en la crueldad... el egoísmo y el orgullo más obstinado... y dotada de un temperamento vil, que tú misma has perfeccionado.
Francisca de Guzman y Argandora, porteuse d'un grand nom d'Espagne, enfant gâtée, éduquée à être inutile, égoïste et arrogante, formée à la cruauté et à l'orgueil têtu, et affligée d'un mauvais caractère que vous avez sûrement cultivé.
¿ Y qué será de la Condesa Francisca?
Et la Condesa Francisca?
Y ahora, con su permiso... me ocuparé de todos los preparativos de la boda y del banquete.
A présent, Condesa Francisca, excusez-moi. Je vais régler les préparatifs des noces et du banquet.
Y usted inventará una nueva palabra que signifique más que preciosa... para aplicarla exclusivamente a la Condesa Francisca.
Vous inventerez un nouveau mot signifiant "bien plus que belle" qui s'appliquera exclusivement à la Condesa Francisca.
Pero la Condesa Francisca me prometió que...
Mais la Condesa m'a promis...
Quién iba a decir que nos volveríamos a ver.
Ça alors, si je pensais te revoir. Francisca!
¡ Francisca!
Elle est ici!
Una o dos veces al año nuestro tío Chris, con su voz grande y fuerte con su feroz bigote negro bajaba de su rancho en el norte e iba a San Francisco en su automóvil.
Une au deux fais par an, l'oncle Chris, avec sa grasse voix et sa forte moustache, venait de son ranch du nord jusqu'à San Francisca, dans son automobile.
- ¿ Se necesita alguna cosa, Francisca?
- Tu as besoin d'aide, Francisca?
Te equivocas, Francisca, soy otro.
Tu te trompes, Francisca, j'ai changé.
Pues, Francisca, yo vengo aquí precisamente para pedirte que vuelvas junto a nosotros.
Bon, Francisca, je suis venu justement pour te demander de rentrer.
Mira, Francisca, te Io contaré todo.
Francisca, je vais tout te raconter.
- Francisca, mi mujer.
Francisca, ma femme.
¡ Pobre Francisca!
Pauvre Francisca!
No, Francisca.
Non, Francisca.
Probada la inocencia inmaculada de Francisca e Anita, completamente ajenas a todo cuanto sucedió antes de la Ilegada de la tía.
Cela prouve encore l'innocence de Francisca et d'Anita, qui ignoraient tout avant l'arrivée de tante Adriana.
Tú, Francisca, volverás a vivir con tu marido, que puede y debe ayudarte.
Toi, Francisca, tu retourneras vivre avec ton mari, qui peut et doit t'aider.
Pero creo que una vez tal vez Conchita y Francesca... un poco más especial.
Mais Conchita et Francisca étaient un peu plus favorites.
Ya estamos cerca de mi casa, Doña Francisca.
Nous arrivons chez moi Donna Francisca.
Doña Francisca...
Donna Francisca...
A mí esa Francisca nunca me ha engañado.
Moi, je ne me suis jamais laissé tromper par Francisca.
Elisa, y Francisca.
Alyssa, et Francisca.
Teresa Francisca Josefa que no llegue a pronunciar y fue el último que dicté.
Teresa Francisca Josefa que je ne suis pas arrivé à prêcher, le dernier que j'ai dicté,
¡ Vete Francisca!
- Francisca tire-toi!
Francisca.
Francisca.
Francisca...
Francisca...
Te quiero mucho, Francisca.
Je t'aime beaucoup.
¡ Espera Francisca!
- Francisca, attends!
Sor Francisca, me gustaría que de lo que ha pasado, no diga nada a nadie.
Svp, ne dis rien à personne.
Yo estaba poseído, Francisca.
J'étais possédé, Francisca.
Michel. Y Francisca.
Michêle, et Francisca.
María Francisca... mi hija mayor... busca y encuentra al matador "Ze das Cobras". Para convencerlo usa de todo.
Maria Francisca... mon ainée... tu chercheras et tu trouveras Zé das Cobras... pour le persuader de tout.
Es la encomienda que su hija María Francisca pidió que le entregara.
"Voilà le colis que votre fille vous envoie."
* Aquí está la encomienda que su hija María Francisca pidió... *
Voilà le colis que votre fille...
¿ Y Francisca?
Francisca?
Creo que Francisca está muerta.
Je crains que Francisca soit morte.
María Francisca.
Maria Francisca!
Amigos y vecinos nuestro invitado de honor, el señor Van Ruijven no solo está aquí para celebrar la llegada a salvo a este mundo bendecido por el Señor, el pequeño Francisco sino también para celebrar otro nacimiento.
Amis et voisins, et notre invité Van Ruijven! Nous célébrons non seulement l'accouchement réussi, Dieu soit loué, du petit de Francisca... mais aussi une autre naissance... un nouveau chef d'œuvre de mon gendre, Johannes Vermeer.
Francisca, Humberto, Sandra y Lucía del Municipio Cerro ;
Francisca, Humberto, Sandra et Lucía de la Municipalité Cerro ;
También conocida como Francisca Viveros Barradas.
Alias Francisca Viveros Barradas.
Yo, Francisca, Javier, Pepe en el Peugeot, aparcados aquí.
Moi, Francisca, Javier et Pepe dans la Peugeot, postés là.
Francisca está trabajando con las otras dos chicas.
Franciska, l'autre fille, la remplace.
Manolia Francisca Morales Rodríguez, has traicionado mi confianza.
Magnolia Francisca Morrales Rodriguez! Tu as trahi ma confiance.
Basta, Francisca.
Arrête, Francisca.
Vamos, Francisca.
Allez, Francisca.
¡ Hermana Francisca!
Sœur Franziska!
¿ Y Doña Francisca?
Et Donna Francisca?
María Carces, nombre de guerra, Francisca, escapó hace un año de la cárcel de Valladolid, buscada por secuestro, atraco, intento de homicidio.
Maria Carces. Nom de guerre : Francesca.