English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Freelance

Freelance translate French

231 parallel translation
Trabajo por mi cuenta con mi pequeña cámara.
Je bosse en freelance... avec mon petit appareil photo, là.
Louise tiene una hernia y Jim, el hermano de Bob... ha atropellado al director de "Lancet" cuando iba a ver a Jenny.
La hernie de Louise a été confirmée, et Jim, le frère de Bob, a écrasé l'éditeur du "Bistouri" en se rendant chez Jenny, une dessinatrice de pagodes en freelance.
20 a tiempo completo... y otros veinte freelance.
Environ vingt. Et le même nombre d'indépendants.
Es un grupo de ex-pilotos de guerra que contratamos de acuerdo a las necesidades, para cubrir eventos deportivos en TV y campañas de publicidad.
ils travaillent en freelance pour des évênements sportif, et des agences de publicité.
De esos que van por su cuenta.
Freelance, un truc comme ça.
¿ Qué es lo que decías siempre? A mí me va más bien... trabajar por mi cuenta.
Tu disais quoi déjà? "Je suis plutôt... du type freelance."
Eso, ¡ por mi cuenta!
Ouais, freelance!
Los procedimientos legales han sido agotados.
Procédure légale épuisée, utiliser moyens freelance.
- Ya no voy por libre.
- Je ne suis plus freelance.
Deja de trabajar por tu cuenta, unéte a mi personal.
Arrêtez de travailler en freelance, joignez-vous à mon équipe.
Alger Hiss era un diplomático acusado por el periodista Chambers de pasar documentos secretos a la URSS.
Alger Hiss était un diplomate au secrétariat d'État que le journaliste freelance Whittaker Chambers a accusé... de refiler des documents secrets à l'Union soviétique.
- ¿ Vas por libre? - Sí.
- Vous bossez en freelance?
¿ Hay beneficios sociales? ¿ O me estás contratando como freelance?
Il y a des avantages ou c'est en free-lance?
Me temo que trabajarás como freelance.
Je regrette, mais ce sera entièrement en free-lance.
Trabajo por mi cuenta.
Je suis freelance.
Escribiría un buen artículo, pero no...
Ça ferait un bon papier en freelance. Mais non...
Colin ha sido capturado por un hombre llamado James Eldridge, un científico.
"Colin s'est fait enlever par un homme appelé James Eldridge, un vivisecteur freelance."
Allí en la suite, envié la bitacora al correo Freelance Co-op.
Tout à l'heure dans la suite, j'ai envoyé le journal à la Société Courrier Indépendant.
Ganaba más dinero por su cuenta.
Travailler en freelance était plus rentable.
Es lo mejor para un chico.
Freelance! La meilleure chose pour un gars de ton age.
¿ Y te pagarán como independiente por esto?
- Et tu es payé en Freelance?
Un puesto en su compañía es más importante que un tonto trabajo independiente.
C'est plus important d'obtenir un job chez lui qu'un stupide job en freelance.
Sebastian Rooks, es un operador independiente al que contratamos para descubrir cómo hacia DigiCorp para que sus agentes pasaran el neurógrafo.
Un freelance, nous l'avions engagé pour trouver, comment DigiCorp faisait passer leurs agents dans le neurographe.
Mucha casualidad, porque yo era freelance.
Ce qui était rare, car à l'époque j'étais free-lance. Mais j'étais ici.
Periodista freelance. Trabaja para una emisora independiente en el Soho.
Un journaliste free-lance. ll bosse pour une radio indépendante dans Soho.
Así que nos hemos hecho freelance.
Alors, on a travaillé en free-lance.
Es un periodista independiente para... los periódicos.
C'est un reporter freelance pour la presse à scandale.
Me volví independiente hace un año.
Je suis passé freelance il y a un an.
Y es independiente, sólo pagas lo que te dé.
Il bosse en freelance. Tu le paieras aux résultats.
Puedo trabajar de freelance.
Je peux le faire en free lance.
Cameron me despidió mucho antes de todo esto Soy freelance.
Cameron m'a viré il y a un moment. Je suis freelance.
Adam, revisa el contrato de freelance de Cal McCaffrey
Adam. Regarde le contrat de McCaffrey.
Es sobre todo por contrato.
Je travaille surtout en freelance.
Acabamos de saber que un experto en armas independiente, ha creado una tecnología de vanguardia.
On a appris qu'un expert en munitions travaillant en freelance a créé une toute nouvelle technologie.
Ahora trabajo por mi cuenta, exclusivamente para el Montecito.
Je travaille en freelance maintenant, pour le Montecito exclusivement.
¿ Y si fuera alguien independiente contratado para compensar la debacle de Little Creek?
Et s'il est en freelance, venu pour nettoyer le désordre de Little Creek?
Bueno, no puedo trabajar para ti en exclusiva, tendria que ser algo por libre, cuando este disponible.
Bien, je ne pourrais pas travailler pour toi exclusivement, Cela devra être en freelance, au coup-par-coup.
¿ Así que es un periodista independiente?
Vous êtes journaliste freelance?
Trabajaba como periodista freelance para unas revistas italianas.
J'étais freelance, reporter pour des magazines, pour un magazine italien.
Está vendiendo sus servicios como trabajador autónomo.
Il fait du freelance.
Si, bueno, ya no esta allá, pero trabaja por libre, y, definitivamente, aún está en L.A. - ¿ Cómo lo sabes?
Oui, bien, il n'est plus chez eux, mais il fait du freelance pour eux et il est encore à L.A.
Un freelance.
En free-lance.
Así que debe trabajar en forma independiente.
Ce qui me fait dire que Sam bosse en freelance.
- Soy una consultora externa.
- Je suis une consultante freelance.
- ¿ Una consultora externa?
- Une consultante freelance?
Principalmente operaciones secretas.
Mercenaire en freelance.
Sí, Jerry era un buena persona.
Jerry était un gars bien. Il travaillait pour moi en freelance.
Ingresó a negocios privados, mayormente en el extranjero.
Il est devenu freelance, principalement à l'étranger.
Nash ha estado trabajando como contratista en Irak este último año y la base en la que estaba trabajando se suponía que era segura pero no lo era.
Nash a travaillé comme freelance en Irak cette année, et la base où il se trouvait, etait supposée sécurisée mais ce n'était pas le cas.
Soy independiente. Trabajo por contrato.
Je travaille en freelance, sur contrat.
- ¿ Spanky?
Un sorcier en freelance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]