English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Frida

Frida translate French

362 parallel translation
Siempre me ocupo de Frida cuando da a luz a un potro.
Je m'occupe toujours de Frida quand elle accouche d'un poulain.
Eso no es para ti, Frida.
Ce n'est pas pour toi, Frida.
Frida ha tenido ya cinco.
Frida a déjà eu 5 petits.
Iba camino a casa para ver a mamá, papá y Frida.
Je rentrais chez moi, rejoindre papa, maman et Frida.
Bo y Frida, ¡ vengan a comer!
Bo et Frida, venez à table!
¡ Frida!
Frida!
Ve a buscar la carta, Frida
Va chercher la lettre, Frida.
No sé si tú entiendes, Frida, espasmo desolado de mi alma. Frida ríe.
" Comprends-tu les affres de mon âme désolée?
Creo que entiendo, Roberto, que tu orgullo te está devorando...
" Frida rit : Je vois surtout que ton orgueil...
Frida en el silencio de tu desierto. ¿ No sientes una voz que te llama?
" N'entends-tu, dans le silence, une voix qui t'appelle?
Roberto. ¿ Tu voz, Frida?
" - Ta voix, Frida? - Non.
Efectos especiales deberán dar a esta escena aspecto de pesadilla... con Frida en la ventana.
"La lumière noire donnera une atmosphère " cauchemardesque.
Presa de un frío imprevisto, Frida se vuelve.
Frida est comme saisie d'un frisson.
Cansada, envejecida, Frida se acerca a Luca. No tendremos luna esta noche, Luca.
"Elle est vieille, fatiguée et s'approche de lui..."
Esa Frida tuya es magnífica, maravillosa.
Quelle Frida magnifique!
¿ Podrías poner "Para Frida"?
Pourriez-vous écrire "A Frida"?
- ¿ Qué haces, Frida?
Que fais-tu? Rien.
Frida, hazte novia de mi amigo. Haz que nuestro amigo sea tu novio.
Allez, fiance-toi avec notre ami, va!
Mario, ¿ te gusta?
Elle te plaît? Frida?
Frida, ¿ te gusta Mario?
Il te plaît?
Yo Frida.
Moi, Frida.
Frida llevará las velas.
Frida portera les cierges.
Si estás enferma, irá Frida.
- Si tu es malade, Frida ira.
Diré que mi madre estaba enferma. Y mi padre, y Frida. Y que no me han despertado.
Je lui dirai que Mère était malade, que personne ne m'a réveillée.
Frida, Esmeralda, Ludmila.
Frieda, Esmeralda, Ludmilla.
- Frieda.
- Frida.
Recogí a la Srta. Frieda Berk y fuimos directamente a casa de Milo.
Je suis passé chercher Mlle Frida Berk. Nous sommes allés directement chez Milo.
Frieda Berk.
Frida Berk...
- ¡ Bruno, amor mío! - ¡ Frida!
Bruno, mon amour!
- Katia.
- Frida. - Katia.
¿ Frieda Maloney está en la cárcel?
- Frida Maloney est en prison.
Frieda Maloney era sólo una vigilante del campo.
- Frida Maloney! Cette femme était seulement gardienne de camp.
¿ Hablaste con Marc y Frida?
As-tu joint Marc et Frida?
Tú estabas tan caliente con Frida, que me pusiste... en los brazos de Marc y ahora te pones en plan de marido ofendido... porque se te vino todo encima.
Tu as magouillé pour te taper Frida, tu m'as mis dans les bras de Marc et maintenant tu prends des airs de mari outragé parce que tu te reprends tout dans la tête.
Y ésta es mi novia, Frida.
Et ma petite amie, Frieda.
Acababa de romper con Verna y Frida.
Il venait de casser avec Verna et Frieda.
- Oh querida, pero Frieda es un nombre tan bonito.
Chérie, Frida est un si joli prénom.
Ven. Frida.
Bonjour, Frieda.
Ahí tienes, Frida.
Tiens, Frieda.
Ven, Frida.
Allez, Frieda.
Tienes que ir a mi casa por Frida.
Tu dois passer chez moi récupérer Frieda, d'accord?
- Nos casaremos algún día, Frida.
Nous allons nous marier un jour, Frida.
Si quieres saberlo, se llama Frida.
Si vous voulez savoir, Frida de son nom.
¿ Lo de Frida?
A propos de Frida?
Recuerdo cuando te dije que Frida era camarera.
Je me souviens quand je vous ai dit Frida était une serveuse.
Deberías ir a buscar a esa camarera.
Je pense que vous devriez aller chercher que serveuse, Frida Strandberg.
- Magnífico, pero esa es de Frida.
Magnifique. C'est une réplique de Frida.
La parte de Frida será simbolizada por dos siluetas de blanco.
"... symbolisés par des silhouettes.
Frida.
- Oui.
- Frida.
- Iole.
Anda, Frida.
Viens ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]