Translate.vc / Spanish → French / Frito
Frito translate French
1,658 parallel translation
Frito. ¡ No, espere!
Cantonais. Non, attendez!
Cuando el maldito Frito se despierta del coma, y los hobits están saltando en su cama, y Sam se apoya en la puerta y le da esa mirada tan marica.
Quand le putain de "Frito" se réveille de son petit coma, et que les petits hobbits sautent sur son lit, et que Sam s'appuie dans l'entrée et lui jette ce putain de regard Gay.
Por alguna misteriosa razon se llama la medusa "huevo frito".
On ignore pourquoi elle porte le nom de méduse "œuf au plat".
- ¿ Pescado frito?
Avec des bà ¢ tonnets de poisson?
Quizá podamos comprar pescado frito y hacer un curry con él
On pourrait acheter du poisson frit sur le chemin et faire un curry en arrivant.
¿ Pato frito "Bombai" o almejas "masala"?
Canard rôti ou palourdes épicées?
Solo has tomado un té en el hotel Taj Mahal... ¿ pero no has probado el Pato frito "Bombai"? en el Restaurante Basheer, Mmmmm... ¡ el mejor!
Tu as pris le thé à l'hôtel Taj Mahal... mais tu n'as pas essayé... le canard rôti au restaurant de Basheer, le meilleur.!
Un maldito pez frito.
Du satané poisson frit, hein?
Estoy frito si mis amigos se enteran de que me gusta.
Je suis fait si mes copains finissent par s'apercevoir que je l'aime bien!
Aquí todos estamos sumamente golpeados... y tenemos el cerebro frito. "
On s'est tous tapé sur la gueule et on a perdu nos esprits entre temps. "
La gente ya no come tanto pescado frito.
- On a constaté que les gens ne mangeaient plus autant de poisson frit qu'auparavant.
Olviden el pescado frito. Vamos a reinventar la salsa rusa... como salsa para hamburguesas.
Oublions le poisson frit un instant, et réinventons la sauce tartare en tartinade pour hamburger.
la venganza es un plato que se disfruta mejor frito.
La vengeance est un plat Qui se mange frit!
"¡ Negro por favor, esta es mi mierda!" Este es un plato que se sirve mejor frito.
Me voici, j'arrive car la vengeance... est un plat qui se mange frit.
Y con el lío que le has armado a Kamata, estás frito.
Et avec les problèmes que tu as causés pour Kamata? Tu dois partir.
De prisa. Pollo frito.
Pousse-toi.
Pollo frito para todos.
Poule au seau!
Me gustan las luces de la calle, la polución la comida rápida y el pollo frito, ¿ entiendes?
Moi, c'est réverbères, pollution et fast-food, tu me suis?
¡ Pollo frito!
Du poulet rôti!
Demoledor lleva la ventaja, y parece que Fantasma en la máquina... tendrá que cambiarse el nombre a Frito en la Máquina.
Attaquez Jerome! Les Tombeurs mènent, et on dirait que Fantômas n'est que l'ombre de lui-même.
Estaba frito.
Complètement foutu.
Está frito.
Ça craint.
Quizá no hagamos algo frito, pero podemos probar alguna comida indonesa.
C'est vrai? On va éviter la friture, mais on pourrait tenter un truc indonésien de là-bas.
Tengo un buen día si llego ileso a casa a comer pollo frito en mi departamento de una pieza.
Une bonne journée pour moi, c'est rentrer en vie dans mon studio.
¿ Salchica, goofre y pollo frito en lasaña?
"Lasagnes saucisse, gaufre et poulet frit?"
Y después de esa comida, nadie se quedó frito. Si me perdona.
Après ce repas, personne ne s'est endormi.
¿ Dónde vamos a poner el servidor de pollo frito?
Où on met le distributeur de poulets frits?
Si me dejas solo, estaré frito.
Si tu me laisses ici tout seul... Je suis foutu.
El tocino frito.
Le poulet frit au bacon...
Un cubo de pollo frito.
Un seau de poulet frit.
Tenemos un poco de pollo frito en la caravana, si tu y tu marido tenéis hambre.
On a du poulet grillé à l'intérieur si toi et on mari avez faim.
Sí, me encantaría tomar pollo frito.
Oui, j'adorerais du poulet grillé.
Chao. Estás frito.
T'es grillé.
O sea, tenemos que llevarlo al hospital y el esta libre. Como un anormal ciego con el cérebro frito.
Nous allons devoir l'amener à l'hôpital, où il sera libéré, comme un monstre aveugle avec le cerveau grillé.
El sábado está anulado el queso frito... pero está en una miserable juerga de tortitas.
Sabado en a fini avec les frites, mais c'est un fou de quatre-quarts.
� Conoces esas tienditas de la esquina en el ghetto que venden s � ndwiches y pollo frito y truchas de lago?
Tu connais les petites échoppes dans les coins de rue du ghetto, qui vendent des sandwiches, du poulet grillé et de la truite d'eau douce?
Creo que huele como el pollo frito de mi madre.
Je trouve qu'il sent comme le poulet frit de ma mère.
Me tiene frito.
Ça me tue.
Todo en un radio de 5 km. quedará frito
Tout dans un rayon de 5 kilomètres sera grillé.
No, tú... adelántate sin mí, solo voy a... quedarme aquí... estoy frito
Non, allez... allez-y sans moi. Je vais juste... Je vais rester ici.
Porque ahora estás frito.
Maintenant, t'es dans la merde.
Si llego a encontrar algún depósito sospechoso, está frito.
Si je trouve un virement douteux, je ne ferai qu'une bouchée de vous.
¿ Pusieron quingombó frito y salsa?
Mon okra pané et la sauce piquante y sont?
Pensé que te iva dejar frito y a robarte la billetera en la primera noche.
Je pensais qu'elle allait t'assommer et te voler ton porte-feuille dès la première nuit.
Volver al trabajo o pez frito en la vera del mar.
- Retour à l'usine, ou on grignote une friture ici.
Pez frito, señor.
- Friture, mon commandant.
- ¿ Frito o al horno?
- Frit ou cuisiné?
Al principio, no tenía idea... pero creo que tiene que ver con mi pollo frito.
Au début, non, mais maintenant, je crois que ça a à voir avec mon poulet frit.
¿ Es quingombó frito?
Ce sont des gombos frits?
Este tipo está frito.
Le type est cuit.
Lo que querría es verte frito.
Ce que je veux c'est que tu grilles.