Translate.vc / Spanish → French / Fromage
Fromage translate French
6,730 parallel translation
Es una manchita de queso crema en la pantalla.
C'est du fromage collé sur l'écran.
Personalmente, vi una imagen sin alterar de un hombre vendiendo sándwiches de queso a la plancha en un aparcamiento en Tennessee.
J'ai vu une photo non contractuelle de lui vendant des sandwichs au fromage dans un parking du Tennessee. Ce n'est pas lui que nous cherchons.
Gracias por la atracción del queso y el enfriamiento de bolas.
Merci pour le fromage et le rafraîchissement de couilles.
Piscina, DJ, una furgoneta de queso fundido.
Piscine, DJ, un camion de fromage fondu.
Bien, me gustaría dos número dos, y dos número tres, uno con queso y...
J'aimerais, euh, deux numéros 1 et deux numéros 3, euh, un avec du fromage et...
Yo quiero papas fritas.
Je veux des frites au fromage.
- Sin queso para mí.
- Pas de fromage pour moi.
Solo denos cinco números tres con queso.
Donnez nous cinq numéros 3 avec du fromage.
¡ Atinar en la boca!
Boules de fromage!
Estás llenando de queso en toda mi Super Guía de Estudio para el Examen de Admisión de la revista Estilo Joven.
Tu mets du fromage râpé partout sur mon guide pour QCM de Kickin'It Teen Style.
Aquí está su plato de quesos gratis.
Voilà votre assiette de fromage.
Equivale a un sándwich de queso de 2.50 dólares.
C'est un coupon pour du pain au fromage de 2.50 $.
- Pero no ha sido fácil.
Mais ça n'a pas été facile. Du fromage?
De queso y jalapeños es mejor.
Fromage et piments, c'est meilleur.
¡ Queso suizo!
Fromage suisse!
- ¡ Queso suizo con acné!
- Du fromage suisse avec de l'acné!
Sí, disfruto un plato de queso bien orquestado después de un duro día de trabajo.
Oui, j'apprécie un parfait plateau de fromage après une journée de travail.
Nada que lleve frijoles, queso o arroz.
Oh, juste avec des haricots, fromage, ou de riz.
Bueno, no soy un experto, pero parece como si nesesitaras recordarte como devolver esta crema de queso y quisas eso nos traga de vuelta esta persona Emma.
Je ne suis pas experte, mais il semblerait que vous ayez besoin de comprendre comment ramener ce truc de crème de fromage et peut-être que ça ramènera cette Emma.
Te he hecho un estupendo sandwich de col de Bruselas y crema de anacardos, y también tengo toda clase de cosas ricas fermentadas dentro, si quieres.
Je t'ai fait un sandwich choux de Bruxellesn, fromage et noix de cajou. et j'ai aussi pleins de trucs succulent fermentés à l'intérieur si tu veux.
Oye, ¿ debería hacer salsa con alcachofas o salsa de queso?
Je dois faire les croquettes d'artichaut ou celles de fromage?
Si vas a tirarte un pedo, puedo llevarnos bailando hasta la tabla de quesos.
- Oh! Uh-oh! - Si tu dois péter, je peux nous faire danser vers le plateau de fromage.
Rocket, haznos unos de tus daiquiris con queso en spray.
Rocket, prépare-nous quelques daiquiris au fromage.
- Sí, te traje una rueda de queso gigante.
- Je vous ai apporté du fromage.
A quién le gustaría una buena hamburguesa clase hecha en casa con deliciosa salsa picante y queso blanco, en lugar de ese queso anaranjado de porquería de comederos americanos llenos de cerdos obesos, ¿ no?
Qui veut ça, du bon hamburger classe fait maison avec une sauce piquante pis du fromage blanc au lieu du putain de fromage orange fluo de casse-croûte américain de grosses truies d'obèses à la con?
El queso se echa a perder.
Le fromage se gâte.
Déjame unos cuantos deditos de queso.
Je vais prendre aussi quelques batônnets au fromage.
Sí, salvo que aquí los trozos que parecen queso son carne y el pepperoni es músculo quemado.
Oui, sauf que là les morceaux qui ressemblent à du fromage sont de la chair et les pepperoni sont des muscles calcinés.
Tiene tus cebollas, tomates, queso crema... todos los grupos alimenticios mayores.
T'as les oignions, les tomates, le fromage blanc, tous les groupes de nourriture importants.
El secreto es, como que... pegas la alcaparra en el queso... de ese modo, no escaparán.
Le secret c'est de, coller les câpres dans le fromage en quelques sortes... de façon à ce qu'elles ne tombes pas.
Y queso crema y alcaparras.
Et du fromage blanc ainsi que des câpres.
Es dulce, compañero. Mate, salchichas, queso y mayonesa en un puto sandwich.
C'est excellent ; saucisse, fromage et mayo entre deux putains de tranches de pain.
Tenemos colonización y desarrollo de la familia Piophilidae en el cráneo y las extremidades.
Il y a une colonie entière de mouche à fromage dans le crâne et les extrémités.
Espero que esta resaca se pase con un bocadillo de huevo con queso.
Espérons que cette gueule de bois oeufs et fromage sammy feront l'affaire.
Buenas y con queso.
Elles sont bonnes et pleines de fromage.
Puedo salir fuera y encontrar algunos tomates, y puedo moler un poco de harina y ordeñaré una maldita vaca para hacer queso... lo que sea.
Je peux allez dehors et trouver quelques tomates, et je peux moudre de la farine et je récolterai du lait de vache pour faire du fromage... ou tout autre.
¿ Patatas con queso y chile? ¿ En serio?
Un chili-frites-fromage?
No digas eso, Srta. Queso con chile.
Pas un mot, madame Chili Fromage.
Sinceramente, llamaría a la policía si no hubiera venido aquí a recoger su paquete del club de quesos del mes.
J'appellerais les flics s'il n'était pas passé prendre son fromage du mois.
- Bueno, cuando llegamos, vi su cesta del club de quesos del mes...
- Quand on est arrivé, j'ai vu que son panier du fromage du mois.
¿ Los quesos del mes?
Le fromage du mois?
Emma, eso eran dos kilos de quesos artesanales.
Emma, il y avait 2 kilos de fromage artisanal.
Vale, entonces... si tú te has comido sus quesos,
Si c'est toi qui as mangé le fromage,
Solo para aclararlo, ¿ estamos más preocupadas porque Bruce ha desaparecido o porque yo me he comido dos kilos de queso?
Juste pour que ce soit clair, on est inquiète parce que Bruce a disparu ou parce que j'ai mangé 2 kilos de fromage?
No. Solo me preguntaba si quería queso para untar.
Non, il me demandait juste si je voulais du fromage.
Muy bien, ven a coger tus cajas y, también, Emma se ha comido tu queso.
Et viens prendre tes affaires, et aussi, Emma a mangé ton fromage.
- He dicho que Emma se ha comido tu queso.
- J'ai dit qu'Emma avait mangé ton fromage.
Suena como si hubieras dicho que Emma se ha comido todo mi queso.
J'ai cru que tu avais dit qu'Emma avait mangé mon fromage.
Es verdad, porque yo pensaba que mi futuro me deparaba nachos, queso y jalapeños, por ejemplo.
C'est vrai, parce que je pensais à mon futur nachos, fromage et jalapenos par exemple.
Se han ganado el quedarse con leche y queso.
Ils gagnent leur entretien par leur lait et fromage.
¿ Está viejo este queso?
Est-ce que ce fromage est vieux?