Translate.vc / Spanish → French / Fudge
Fudge translate French
116 parallel translation
Próximamente más allá de las gradas por primera vez... es Fudge en el medio de la pista...
Au 1 er passage devant les tribunes, Wild Page est second.
Fuera de la vuelta y en la recta final... es Fudge delante... El alerón del segundo, tercer ases.
Bud est en tête, suivi de The Spoiler, Aces Up, 3e.
Fantasía Fantasía que- - Eso y Fudge.
Fancy That, en 1 re position.
De caramelo.
Une au fudge.
- De caramelo y normal.
- Une boîte au fudge et une normale.
Normal y de caramelo doble.
Une normale et une au double fudge.
- Dulce de chocolate.
- Du fudge.
Hace un dulce de chocolate genial.
Elle fait du fudge sans pareil.
- ¿ Hacemos una chapuza?
- Nous faisons un fudge?
O sea, que tú eres Fudge, ¿ no?
Alors, c'est toi Fudge, hein?
- Fudge, tu impresora no tiene papel.
Fudge, ton imprimante n'a plus de papier.
Fudge, te ha llegado un e-mail.
Fudge, t'as un courrier qui arrive.
Me gustaría tomarme un Hot Fudge Sundae! Pues deberías tomarlo!
Je voudrais une crème glacée.
- Oye, dos Hot Fudge Sundae, por favor.
Bonsoir. Deux "hot fudge sundaes", s'il vous plaît.
El "teabagging" esta prohibido aqui, en el Fudge Palace.
C'est interdit au Fudge Palace. Je comprends.
- Dulces de chocolate.
- Du fudge.
¡ Ese es el jefe de mi papá!
Le chef de Papa, Cornelius Fudge!
¿ Ya está aquí, Fudge?
Déjà là, Fudge?
Bien, conde Fudgeula, ¿ durante cuánto tiempo fue vampiro vocero para los cereales Amor Maternal?
Comte Fudge-Ula, combien de temps avez-vous été le vampire des céréales de Motherloving?
Así que denle un adiós agridulce a esos viejos amigos : bombas de crema... bombones, pan de azúcar, cereales de chocolate... malvaviscos, caramelos, confites.
Dites adieu à vos vieux amis, la tarte au chocolat, Bite'Ems, Eclairios, Chew'Ems, All-Fudge, Big Red Snack Foam, Milk Chuds, Eat'Ems.
Crema de Chocolate "Nueva York".
New York Super Fudge Chunk.
Acabo de oír tu canción de los Fudge Nuggets en TV.
J'ai entendu à la télé la chanson que tu as faite.
- Tío Charlie, toca los Fudge Nuggets.
- Tonton Charlie, fais-nous les nuggets.
¡ Los Fudge Nuggets!
Les nuggets, les nuggets.
Salen grandes Fudge Nuggets que están ricos de verdad
Se trouvent des pépites de chocolat Oh, je ne vous dis que ça
Leche, leche, limonada, a la vuelta está listo el fudge.
Que dites-vous de ça? Lolo, lolo, limonade et crème au chocolat.
Fudge debe ver a Buckbeak antes de robárnoslo.
Fudge doit voir Buck avant qu'on le détache.
- Nos vemos Fudge.
- À plus, Häag.
Le dije que puede jugar y comer fudge.
Je lui ai dit de jouer et de manger une glace.
¿ Nuggets Fudge de la abuelita? ¿ Cereales Maple?
Tu vends des barres au chocolat et des Maple Loops?
Papá y yo estamos en el palco del ministro invitados personalmente por el mismísimo Cornelius Fudge.
On est dans la loge du Ministre, à l'invitation de Cornelius Fudge en personne.
Un hombre ha muerto aquí.
Un homme est mort, Fudge.
- ¿ Fudge?
- Froussard?
¿ Nunca lo oíste? ¿ Así que tú eres un'fudge packer'?
Alors tu préfères tremper le bâton?
¡ Juez Fudge, mi hijo esta siendo devorado por un oso!
Juge Caramel! Mon fils se fait dévorer par un ours polaire!
Me pondré un abrigo ancho con bolsillos, quiero tener este fudge cerca.
Je porterai une veste ample, avec des poches, pour ma réserve de caramels.
Les traje fudge.
J'ai apporté des caramels.
¿ Que dices juez Fudge?
Qu'en dites-vous Juge Caramel?
Llegamos a un veredicto honorable juez Fudge.
Nous sommes convenus d'un verdict, honorable Juge Caramel.
Oi que la fiesta de angela, tendrá brownies con doble fudge.
Je sais qu'il y aura des brownies double caramel à la fête d'Angela.
¿ Sabes lo que digo cuando quiero maldecir? "Fudge."
Vous savez ce que je dis quand j'ai envie de jurer?
Hacemos doble-fudges s ´ mores ( algún tipo de snack N. de t. ) y vemos películas de miedo.
On fait des "double-fudge S'Mores" * et on regarde des films d'horreur.
FUDGE : "TODO ESTÁ BIEN"
FUDGE : "TOUT VA BIEN"
Fudge está usando su poder, incluyendo su influencia en El Profeta contra los que dicen que el Señor Tenebroso ha vuelto.
Fudge use de son pouvoir, y compris à La Gazette du sorcier, pour... salir quiconque annonce le retour du Seigneur Noir.
Fudge no está en sus cabales.
Justement. Fudge ne tourne pas rond.
Fudge se rompió en la parte superior... pero con Dirty Boots and Wild Página cerca segundo.
Wild Page en 2e position...
¡ Cornelius Fudge, el ministro de Magia!
Le ministre de la Magie.
¿ Conde Fudgeula?
Comte Fudge-Ula?
Ya viene Fudge.
Voilà Fudge.
Bueno, excepto tal vez el juez Fudge.
À part peut-être le Juge Caramel.
Pobre Fudge.
Pauvre Caramel.