Translate.vc / Spanish → French / Furious
Furious translate French
74 parallel translation
Va a ser serio... Grand Master Flash, y- - Furious Five...
Grand Master Flash, et... les Furious Five...
¿ El gran maestro Melle y los Cinco Furiosos... Veinticinco bailarines, los bailarines universitarios... y un coro religioso del Bronx?
Grand Master Melle et les Furious Five, vingt-cinq danseurs, les danseurs du City College, et un chœur de gospel du Bronx?
¿ Furioso D?
"Furious D"?
Muy bien, tengo a Furioso D en todas las posibilidades en una combinación triple con el 3 y el 8 que también lograrán ubicarse.
J'ai Furious D en tête, encadré par le 3 et le 8 et conduit de haut en bas.
Sujétense los monóculos porque Furioso D se está adelantando como un caballo poseído.
Accrochez-vous à vos monocles. Furious D se rapproche comme un cheval possédé.
Y el ganador... LÍNEA DE LLEGADA ¡ Furioso D!
Et le gagnant est Furious D.
Furioso D toma la delantera.
Furious D prend la tête.
Grandmaster Flash y los Furious Five... y, claro, mi primer par de British Walkers.
Grandmaster Flash et les Furious Five... et, bien sûr, ma première paire de British Walkers.
Eso es en "The Fast and The Furious".
Ca, c'est dans Fast And Furious.
Necesito Râpido y Furioso no Conduciendo a Miss Daisy.
Il me faut Fast Furious, pas Miss Daisy et son chauffeur.
Vuelvo a casa en un auto sacado de "The Fast and The Furious".
Je rentre chez moi dans une bagnole sortie tout droit de "Fast Furious".
A todo gas contigo y yo me negué?
Fast and Furious avec toi et que je t'ai dit non?
¿ Y cuando me rogaste que fuese a ver A todo gas 2, y también me negué?
Ensuite, tu m'as suppliée d'aller voir Fast and Furious II, et j'ai dit non?
Luego salió A todo gas :
Et quand Fast and Furious III.
La primera vez que vi a Mike, no sé Estaba alquilando "A todo Gas 1, 2 y 3"
Lorsque j'ai rencontré Mike, il louait les trois "Fast and Furious".
No me voy a disculpar. "A Todo Gas" es increíble
Il n'y a pas de honte. C'est génial "Fast and Furious".
Mi madre tenía su propio estilo de conducción llamado "The Fast and The Furious : Derrapando por Bed-Stuy."
Ma mère avait son propre style de conduite qui s'appelait Fast and Furious Bed-Stuy Drift.
Y el tipo estaba allí, "Aaaah!" Furious y yo estaba como, "Lo sé, fue terrible lo que hice!"
Et le gars est là, "Aaaah!", furieux! Et moi je suis là : "je sais c'était horrible, je n'aurais jamais dû"
¿ Rápido y furioso :
Fast and the furious :
Cuidado con el pelaje, Jorge el Furioso.
Doucement, furious George.
Los autos son más bonitos que en "Rápidos y Furiosos".
Les voitures sont mieux que dans "Fast and Furious".
Hay mucha más acción y choques sólo en ese adelanto que en ambas películas de "Rápidos y Furiosos" juntas.
Il y a plus d'action et d'accidents dans cette bande-annonce... que dans les deux "Fast and Furious" réunis.
Tres de los cinco rabiosos en servicio y a la espera los saludo.
Aux trois présents des Furious Five, je vous salue!
¡ Es hora de "Rápido y Furioso."! Mi látigo no es a prueba de muerte, Tina. ¡ Aah! ¿ Aún tienes la bolsa, de casualidad? ¿ Dónde estoy? Estoy en la parte de atrás del auto.
Fast and Furious time! Ma caisse est pas à l'épreuve de la mort! Avez-vous encore ce sac, par hasard?
Haz como en Reto : Tokio, o algo.
Joue-la Fast and The Furious.
Es como cuando Vin hizo Boiler Room. Eso lo llevó a actuar en xXx y en Furious. Y en Furious.
Comme quand Vin a fait Les Initiés, et il a pu faire xXx et Furious.
La cosa es que hace unos cinco años, Burt y yo tuvimos una pelea, así que me dió su copia pirata de'A todo gas', solo que se intercambiaron los vídeos, y le dí nuestro vídeo sexual.
Enfin, bref. Il y a 5 ans, après une dispute, j'ai donné sa copie pirate de Fast and Furious. Mais les vidéos ont été interverties et j'ai donné notre sex-tape.
No, lo hago rápido y furioso.
Non, je conduis façon fast and furious.
A todo gas, ¿ verdad?
Fast And Furious, hein?
¿ No habías visto "A todo gas"?
Tu as déjà vu "Fast Furious"?
Oye, recuerdas la película, "rápido y furioso" ¿ donde todos obedecían el limite de velocidad?
Tu te souviens de Fast Furious, où ils respectaient tous les limites?
¿ Quieres decir, como en "A Todo Gas"?
Tu veux dire comme dans "Fast and furious"?
Es la recreación perfecta del Nissan de Han Lue en The Fast And The Furious :
C'est une copie parfaite de la Nissan de Han Lue dans Fast And Furious :
Oye, Vinny, ¿ recuerdas cuando nos conocimos y te pregunté si eras ese actor de "A todo gas"...
Hé, Vinny, tu te souviens quand on s'est rencontré la première fois et que je t'ai demandé si tu étais cet acteur dans "Fast and Furious"...
¡ El guion de "Fast and Furious 7"!
Le script de Fast and Furious 7!
- Mirad, está firmado por Randy Scott Knobson, el tipo que ha escrito todas las películas de "Fast and Furious"
Regarde, c'est signé par Randy Scott Knobson, le mec qui a écrit tous les films Fast and Furious.
Todo el estilo de vida de "Fast and Furious", con sus píldoras, discotecas y camisetas sin mangas- - oh.
C'est tout l'univers de Fast and Furious, avec la drogue et le disco et les débardeurs...
Así que estamos todos de acuerdo que este "Fast and Furious" podría ser la que tenga más acción de todas, ¿ no?
Donc on est tous d'accord sur le fait que ce Fast and Furious pourrait être le plus bourré d'actions, non?
Veréis, chicos, las películas de "Fast and Furious" tienen que escribirse, y rodarse, de forma super-gay.
Vous voyez les garçons, la franchise Fast and Furious doit être écrite et réalisée, en super gay.
( RISAS ) Furious. ¿ No es maravilloso?
Furieuse, tu veux dire.
En plan Fast and Furious.
Comme dans fast and furious.
Gracias.
Merci. Twisted 01x05 The Fest and The Furious Diffusé le 9 Juillet 2013
Anoche vi "Fast Furious 6", y tengo el mono de probar algunos nuevos movimientos.
Je viens de regarder "Fast Furious" la nuit passée, et je suis pressée d'essayer des nouveaux trucs.
Demasiado rápido... Y un poco fur... Uy, demasiado furioso.
C'était roulé trop "Fast" et freiné trop "Furious".
Sí, y por qué no hacen una secuela de Búsqueda Implacable donde los tipos de ¿ Qué Pasó Ayer? son raptados y los únicos que pueden rescatarlos son los de Rápido y Furioso.
Ouais, et pourquoi est-ce qu'il ne font pas une suite de Taken où les gars de Very Bad Trip seraient enlevés et les seuls qui pourraient les sauver seraient Fast and Furious.
- ¿ En serio?
On a vu 2 Fast 2 Furious ensemble.
Vimos juntos "2 Fast 2 Furious". Tenía ese cinturón de seguridad de broma tan gracioso.
J'avais la blague de la ceinture.
- ¿ Qué?
- 2 Fast 2 Furious, mon pote.
- "2 Fast 2 Furious", hermano.
Il a déchiré.
¡ Eh, relájate, Nick Furious!
Du calme, Nick Furious.
Supongo que A Todo Gas ha ganado esta semana.
Fast Furious 5 doit cartonner.