Translate.vc / Spanish → French / Fury
Fury translate French
401 parallel translation
Un destino de mujer con Loretta Young, Desert Fury con Burt Lancaster e Infierno en las nubes con John Wayne.
Ma femme est un grand homme, Desert Fury, avec Burt Lancaster et Les diables de Guadalcanal, avec John Wayne.
La vida no es más que una farsa representada por idiotas. "Sound and fury". ¡ La fiesta y la furia!
La vie n'est qu'une farce jouée par des idiots sound and fury... la bringue et la fureur!
Inoshika Ocho SEXO Y FURIA
SEX FURY
Teniente Fury, por eso suspenderán la carrera.
Voilà pourquoi ils arrêteront la course, Lt Fury.
El teniente Fury...
- Le Lt Fury...
El teniente Fury no tiene nada que decir.
- Le Lt Fury n'a pas son mot à dire.
Tom Fury se los dice,
Tom Fury.
- Bien, Sr, Nightshade, Entra enseguida y dile a tu padre que el Sr, Tom Fury de los pararrayos quiere saludarlo, y que tu casa necesita protección muy urgente,
- Eh bien, M. Nightshade, dites à votre papa que M. Tom Fury, vendeur de paratonnerres, le salue,
¿ Quién te lo dice? Tom Fury te lo dice,
C'est Tom Fury qui vous le dit.
Yo soy Tom Fury,
Mon nom est Tom Fury.
¿ Quién lo sabe? Tom Fury lo sabe,
Cela, seul Tom Fury le sait.
Oh, Tom Fury dice que el relámpago hará saltar al mundo, y hará a los hombres brincar y saltar como gatos escaldados,
Je vous le dis, la foudre fera le tour de la terre et on bondira comme des chats qu'on ébouillante.
- ¡ Tom Fury tiene un secreto!
- Tom Fury a un secret.
Y no me llamo Dick, sino Rick.
Et mon nom n'est pas Dick, mais Rick. Rick Fury.
Rick Fury. Y ha sido fabuloso trabajar contigo estos últimos seis meses.
Et j'ai adoré travailler avec toi ces derniers six mois.
Era un joven a quien conocía, llamado Michael Fury.
C'était un jeune garçon, Michael Furey.
¿ Estabas enamorada de ese Michael Fury, Greta?
J'imagine que tu étais amoureuse de ce Michael Furey, Gretta?
Tenía una voz estupenda. Pobre Michael Fury.
Il avait une très belle voix, le pauvre Michael Furey.
Para mi tu cara sigue siendo hermosa, pero ya no es aquella por la que murió Michael Fury.
Pour moi ton visage garde sa beauté. Mais ce n'est plus celui pour lequel Michael Furey brava la mort.
La nieve cae, cae en ese solitario cementerio donde Michael Fury está enterrado.
La neige tombe. Elle tombe sur le cimetière solitaire où Michael Fure y est enterré
"Fiorina 161 Unidad de Prisión Clase C"
FURY 1 61 SIGNALE CRASH DE LA NAVETTE DE L'ÉQUIPE 2650
- Estamos en Furia 161.
Fury 1 61.
Ya que desafié a Andrews por usted dañando mi ya imperfecta relación con él y le relaté la soporífera historia de Furia 161...
Vu que j'ai pris des risques pour vous avec Andrews, que mes rapports avec lui, qui étaient loin d'être parfaits, en ont pâti et que je vous ai raconté l'histoire de Fury 1 61,
FURIA 161 - UNIDAD DE PRISIÓN CLASE C DE LA RED COMCON WEYLAND YUTANI MENSAJE RECIBIDO
À FURY 1 61 MESSAGE REÇU PAR NETWORK COMCON
"CÁRCEL DE TRABAJO FURIA 161 CERRADA Y SELLADA"
LE PÉNITENCIER FURY 1 61 EST FERMÉ ET SCELLÉ.
- Ella leyó Tales of Fury.
Elle a lu Tales of Fury.
FURIA FATAL La película
FATAL FURY
Uno de tu equipo llamó a los nuestros de viejos oxidados.
Un de tes pilotes a appelé nos Fury des tas de boue.
La Furia de Sgt fue irritada.
Le Sgt Fury était énervé.
- Furia de Sgt, de la prisión.
- Sgt Fury, de la prison.
- "Son of Fury"... con Tyrone Power y Francis Farmer.
Le chevalier de la vengeance avec Tyrone Power et Frances Farmer.
He visto la mayoría de tus series, desde que apareciste por primera vez.
Nick Fury, Panic at Malibu Pier, The Cartier Affair... - Et Pleasure Cove!
"Nada tan peligroso..."
"Hell hath no fury..."
Pausa de los furiosos llamados en mi boca, que devora todo crudo
Pause the fury calls Through my jaws from devouring y all raw
Pero no puedo imaginarme a Nick y Nora Fury escondiéndose de sus parientes en el baño.
Non. Mais je les imagine pas planqués dans leur salle de bains pour échapper aux invités.
Ruffshodd tiene a Franjas contra la valla junto a Misterio de Marc, Furia Flamenca y Nariz Marrôn.
Ruffshodd maintient Zig Zag près de la rampe aux côtés de Marc Mystery, Flemish Fury et Brown-Nose-Biren.
Falman, Fury, atras de ustedes!
Falman. Fuery. Derrière vous.
Sargento Mayor Fury, avise a la unidad armada y despliegue inmediatamente los grupos de tankes dentro de la ciudad. Detenga el movimiento del enemigo.
Fuery, dites aux unités blindées de se déployer dans la ville et d'encercler l'ennemi.
decidiré la furia
"Je serai le juge et je serai le jury", dit Fury, le rusé compère.
Plymouth Fury del 64, una nave para volverse loco.
Une Plymouth Fury de 1964 qui n'arrivait pas à garder son toit au dessus.
El almacén está en el 1435 de West Fury.
Notre chambre est au 1435 de West Fury.
- No tengo secretos con el General Fury.
- Je n'ai rien à cacher au général.
Janet, tiene una llamada de la oficina del General Fury.
Janet, un appel du bureau du général Fury.
Sr. Tengo en la línea al General Fury.
Monsieur, le général Fury est en ligne.
Dile a Fury que se sienta cómodo.
Dites à Fury de patienter.
Fury me tiene bajo cargos.
Fury veut me faire juger.
- ¡ Espera! , ¿ que hace Fury sobre esto?
- Quelles mesures compte prendre Fury?
¡ Sólo déjalo ir, Fury!
Laissez-le faire, Fury!
El rey continuó diciendo que la decisión había sido sólo suya.
Nous apprenons qu'il traverse la Manche pour aller en France à bord du destroyer Fury...
PARA FURIA 161
À FURY 1 61
CharlesTate y CarpeDiem ( En convalecencia de Zhalom )
- Fury