Translate.vc / Spanish → French / Fusion
Fusion translate French
2,168 parallel translation
Digo, si esta estrella es así de joven entonces ese planeta debería seguir siendo una bola de roca fundida.
Si l'étoile est si jeune, la planète devrait être une boule de roche en fusion.
Para fusionar el hidrógeno
À mettre l'hydrogène en fusion
Por favor cuentenos por qué se decidió la fusion con Yachiyo esta vez.
Pour quelle raison pressez-vous les choses au quartier Yachiyo?
Fusión.
Une fusion.
Con la fusión y todo...
Avec la fusion et...
- Está ocupado con la fusión.
- Il est très occupé avec la fusion.
Estamos muy impresionados con esta sucursal y estamos muy emocionados por esta fusión.
Cette filiale nous impressionne. Nous sommes enthousiasmés par cette fusion.
Fusión?
Fusion?
Aparentemente, esta gran alianza de compañías se deshizo la semana pasada y Barney está siendo culpado por eso.
Apparement, cette grosse fusion de la semaine dernière s'est mal passée, Et Barney porte le chapeau.
Shepherd odia la fusión.
Shepherd déteste la fusion.
- Habla de la fusión.
- Il parle de la fusion.
No estoy a favor ni en contra de la fusión.
Je ne suis ni pour ni contre la fusion.
Esta planta es el único laboratorio de prueba en todo el mundo que experimentan con ambas teorías, la fusión y la fisión nuclear.
Ce laboratoire d'essai est le seul au monde dont les équipements permettent d'expérimenter à la fois la fission nucléaire combiné avec la fusion nucléaire.
Fusión del núcleo del reactor en treinta segundos.
Fusion du cœur du réacteur dans trente secondes.
Se supone que usted es un genio, Doctor Ecks. Causar una fusión nuclear no es muy inteligente.
Tu te prends pour un génie Dr Ecks, mais causer une fusion nucléaire, ce n'est pas très malin.
Fusión del núcleo del reactor en diez segundos.
Fusion nucléaire dans dix secondes.
Averiguamos cómo arreglarlo todo, pero no tenemos mucho tiempo.
On a trouvé la méthode pour opérer la fusion, mais il faut se presser.
Y está a punto de hacer erupción con la ardiente lava derretida de estrategia.
Et va entrer en éruption avec la lave en fusion... de la stratégie.
Porque después una vez que nos fusionemos, estaremos perdidos.
Parce que après un certain temps, nous fusion, nous sommes perdus.
Si, todos están nerviosos de que me cambie de bando si se da una fusión.
Oui, tout le monde est nerveux que je Changez de côté s'il ya une fusion.
La fusión de las vértebras indica una herida en la columna.
La fusion des vertèbres peut indiquer une blessure à la colonne vertébrale.
Me gusta Terminator 2, donde el T-1000 cae en la cuba de acero fundido. y, a continuación heroicamente Arnie sigue su ejemplo. Podría ser mejor.
Je préfère Terminator 2, quand le T-1000 tombe dans la cuve d'acier en fusion, puis Arnie l'héroïque le suit.
La tasa de difusión es igual a... Algo... Por la raíz cuadrada de... algo...
La vitesse de la fusion est égale à quelque chose... multiplié par la racine carrée de... quelque chose...
Eso, más la fusión de los elementos vertebrales.
Ça, plus la fusion des éléments vertébraux.
Fusión epifiseal incompleta.
Fusion épiphysaire incomplète.
Linda, lo que comenzó como una diversión inocente terminó en tragedia cuando una desnudista robot nuclear sufrió la catastrófica fusión de su reactor.
Linda, une partie de plaisir s'est soldée en tragédie ce soir quand un robot danseuse nucléaire a subi une fusion catastrophique de son réacteur.
Tengo escala de un día en mi viaje a Toronto.
Je réalise une fusion à Toronto.
Como sea, no podría estar más feliz por esta fusión.
Je ne pourrais être plus ravie de cette fusion.
Will justo estaba hablando de la fusión.
Will parlait de la fusion.
¿ La fusión va bien?
La fusion avance?
Sucede con todas las fusiones.
C'est ça, la fusion.
Acabo de ver trozos de roca fundida elevándose justo debajo de mi barbilla.
Je peux voir de la roche en fusion qui remonte juste en dessous de moi.
Es uno de los fenómenos geológicos más raros de nuestro planeta, un volcán con un lago de lava fundida.
C'est un des phénomènes géologiques les plus rares à la surface notre planète, un volcan avec un lac de lave en fusion.
Sí, es casi indescriptible, el ver algo de este tamaño y es precisamente esta enorme piscina de lava fundida.
Oui, c'est presque indescriptible, pouvoir voir quelque chose de cette taille qui n'est qu'un bassin de lave en fusion.
Acabo de ver trozos de roca fundida elevándose justo debajo de mi barbilla, y con ella una nube de calor, absolutamente sofocante.
Je peux voir de la roche en fusion qui remonte juste en dessous de moi. et avec, un nuage de chaleur, de chaleur très intense.
Sin embargo, Io es salpicado de pequeñas calderas de lava fundida.
Io est constélée par des chaudrons de lave en fusion.
- Así es, parece que habrá una fusión.
{ \ pos ( 192,240 ) } - Eh oui, on va vers la fusion!
- ¡ Fusión!
- Fusion!
Para conseguir que esta fusión sea atractiva para nuestros amigos de Kabletown tenemos que aparentar ser una compañía sexy y rentable.
Pour que la fusion soit attractive pour nos amis de Kabletown, on doit avoir l'air d'une société sexy et profitable.
A menos que me des una buena razón para lo contrario, Votaré no a este trato.
Si vous échouez à me convaincre, je rejetterai cette fusion.
... Sacando heno político del trigal que es la fusión NBC-Kabletown...
moissonne les voix dans le champ de la fusion NBC-Kabletown...
" La fusión de la NBC y Kabletown es mala para el consumidor.
" La fusion entre NBC et Kabletown nuira au consommateur.
¿ Porqué sigue hablando de la fusión?
Pourquoi elle parle de la fusion?
Pero si pierde, no tendréque preocuparme de que lleve a pique la fusión.
Si elle perd, elle ne pourra plus saborder la fusion.
Y al final del día, ¿ no es más importante que cualquier fusión?
Au final, c'est mieux qu'une fusion, non?
Esta fusión me ha hecho más famoso de lo que siempre he querido.
Cette fusion m'a rendu plus célèbre que je ne l'aurais rêvé.
Bueno, desde la fusion y ahora con la NFL, He... he descuidado a algunos de ellos.
Avec la fusion et la NFL, j'en ai négligé quelques-uns.
- Desde la fusión.
- Depuis la fusion.
- Desde la fusión has sido alguien más.
- Depuis la fusion, t'es ailleurs.
La mayoría de las estaciones de policía metropolitanas tiene una oficina llamada "centro de fusión", donde toda la información de inteligencia se concentra en un solo lugar.
La plupart des commissariats de police ont un bureau appelé centre de fusion où les infos sécurisées sont collectées en un seul endroit.
Estrategia corporativa, financias corporativas.
L'achat, la vente et la fusion de sociétés.